"جميع الحيوانات" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün hayvanlar
        
    • tüm hayvanlar
        
    • Tüm hayvanların
        
    • tüm hayvanları
        
    • bütün hayvanların
        
    • Bütün hayvanları
        
    • Söylediğim hayvanlar
        
    • hayvanların hepsi
        
    İlk iki isyan sırasında hayvanat bahçesindeki Bütün hayvanlar öldürüldü. TED خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات.
    İlk madde, Bütün hayvanlar eşittir. TED النقطة الأولى: جميع الحيوانات متساوية.
    Böyle bir işbirliği için tüm hayvanlar arasından sadece bizi etkileyen ne? TED ما الذي يجعلنا قادرين وحدنا، من بين جميع الحيوانات على التعاون بالشكل الذي نقوم به؟
    Rahat yürüyüş, Tüm hayvanların görüşünün açık kalması ve barınma ihtiyacı duyması ile alakalıdır. TED إذًا سريعًا، المشي المريح يشابه حقيقة أن جميع الحيوانات تود معرفة احتمالات مهاجمتها وحماية نفسها.
    tüm hayvanları ve ben dahil hayalet gene sahip herkesi öldüreceksin. Open Subtitles ‫أنت تقتل جميع الحيوانات وأنا ‫وأي شخص آخر ‫يحمل مورث الشبح
    İki ya da dört ayak üzerinde yürümeleri fark etmeksizin üzerinde duracağımız bütün hayvanların omurgaları buna benzer şekilde olacak. TED هكذا سيكون العمود الفقري في جميع الحيوانات التي سنتطرق لها، سواء كانت ذات قدمين أو أربعة أقدام.
    Millet, Bütün hayvanları toplayın. - Bunu yapamazsınız! Open Subtitles . يا شباب , خذوا جميع الحيوانات
    Söylediğim hayvanlar nerde? Open Subtitles أين جميع الحيوانات ؟
    Bütün hayvanlar özgür olmalıdır. Open Subtitles جميع الحيوانات يجب أن تكون حره
    Bütün hayvanlar eşlerinde simetriyi tercih eder. Open Subtitles جميع الحيوانات تفضل التناسق في أقرانهم
    Bütün hayvanlar ve hayvanlardan elde edilenler. Open Subtitles جميع الحيوانات و المنتجات الحيوانية.
    Devamlı bir yarış ve rekabet halinde olan doğada Bütün hayvanlar başkalaşıyor bazıları kendini yenileyip, başkalaşım geçirmekte diğerlerine oranla daha başarılı olmuştur. Open Subtitles جميع الحيوانات تختلف، وفي صراع الطبيعة بعض الاختلافات تتفوق.. وتزيد احتمالية تكاثرها عن الآخرين، فتمرر تلك الاختلافات لذريّتها.
    Gece olunca Bütün hayvanlar dışardadır. Open Subtitles تخرج جميع الحيوانات ليلا.
    tüm hayvanlar, Johns'un evinin onlara göre olmadığına karar verdiler. Open Subtitles جميع الحيوانات كانت على اتفاق ان منزل السيد جونز ليس بمكان مناسب لهم
    Diğer tüm hayvanlar kaçıp gitti ama sadece onlar yavrularını büyütmek için kaldılar. Open Subtitles فرّت جميع الحيوانات الأخرى، هم فحسب ظلّوا لتنشأة صغارهم
    tüm hayvanlar öldüyse bu sıçan nereden geldi? Open Subtitles إذا كانت جميع الحيوانات ميتة من أين تأتي هذه الفئران ؟
    Tüm hayvanların amacı da üremektir, değil mi? Open Subtitles و هدف جميع الحيوانات هو انتشار جنسهم، صحيح؟
    Farkındaysanız Tüm hayvanların güneş gözlüğü var. Open Subtitles أتلاحظون أن جميع الحيوانات ترتدي نظارات شمسيه
    ...yediğim tüm hayvanları kustum. Open Subtitles وجدت نفشي اتقياً جميع الحيوانات التي اكلتها
    Gezegendeki tüm hayvanları öldürüp tekrar iskan ettiremezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك التخلص من جميع الحيوانات على وجه الكوكب ثم تعيد إسكانها
    Gücü bütün hayvanların güçlerinin toplamından... daha fazla olan Boksör olmasaydı hiçbir şey başarılamazdı. Open Subtitles لاشيء كان من الممكن ان ينجز بدون بوكسر الذي كانت قواه تعادل قوة جميع الحيوانات معا
    Ormanda ki bütün hayvanların kendisi için... parti düzenlediğini hayal ediyormuş. Open Subtitles و طلب من من جميع الحيوانات أن يأتوا... ليحتفلوا معه...
    Bütün hayvanları. Open Subtitles جميع الحيوانات.
    Söylediğim hayvanlar nerde? Open Subtitles أين جميع الحيوانات ؟
    hayvanların hepsi ve bitkilerin yüzde 90'ı gidince, biz ne yiyeceğiz? Open Subtitles ‫ماذا سيأكل البشر ‫إذا اختفت جميع الحيوانات ‫و90 بالمئة من النباتات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus