"جميل جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok güzel
        
    • Çok hoş
        
    • çok tatlı
        
    • Çok iyi
        
    • kadar güzel
        
    • güzel bir
        
    • - Çok güzel
        
    • Harika
        
    • oldukça güzel
        
    Beraberce sinemaya gitmek isteyeceğim, kusursuz vücutlu, çok güzel bir erkek. Open Subtitles ,رجل جميل جداً مع جسم ممتاز .الذي أريد آخذه إلى الأفلام
    Beraberce sinemaya gitmek isteyeceğim, kusursuz vücutlu, çok güzel bir erkek. Open Subtitles ,رجل جميل جداً مع جسم ممتاز .الذي أريد آخذه إلى الأفلام
    Bu çok güzel. Belki sana çayın ve başarısızlığın sırlarını öğretir. Open Subtitles هذا جميل جداً, ربما يستطيع تعليمك طرقه في الشاي و الفشل
    Bir arkadaşımın Çok hoş bir fırtına sığınağı var ilgilenen olursa yani. Open Subtitles لدى صديق لي ملجأ جميل جداً للعواصف، إن كان أحد مهتماً بذلك
    Tanrı için çok tatlı bir inanca sahip-- ...bunu hayranlık verici buluyorum, erkeklerle olan geçmişimi düşünürsek. Open Subtitles الرجل لديه اجمل حب للرب شيئ اجده انا جميل جداً بالنظر الى تاريخي مع الرجال
    Çok iyi ama kaliteli değil, ve kesinlikle bakire değil. Open Subtitles ...جميل جداً لكنه ليس بجودة عالية وليس بتولاً بكل تأكيد
    Bilmiyorum, sanki boş bir pembe dizideyim ama yine de çok güzel. Open Subtitles لا ادري, احس اني في مسلسل سوب اوبرا و لكنه جميل جداً
    Hayır, şey... Bilmiyorum. Sahili çok seviyorum, çok güzel bir yer. Open Subtitles لا أنا لا أعلم أنا أحب الشاطئ جداً وهو جميل جداً
    Söylesenize dünya çok güzel, peki neden Tanrı sadece tapınakta yaşasın ki? Open Subtitles قل لي شيئاً واحداً العالم جميل جداً ، يسكن الرب في المعابد
    Büyükannemin fildişi saplı, çok güzel bir bıçağı vardı. Open Subtitles كان لدى جدتي سكين جميل جداً بمقبض من العاج
    Bu akşam çok güzel olduğunu bahsetmeyi unuttum Bayan Purdy. Open Subtitles أهملتُ ذِكْر، الآنسة بوردي , أنت تَنْظرُ جميل جداً هذا المساء.
    Ne kadar güzel, çok güzel, bunu anneme verin, çok hoşuna gider. Open Subtitles إنه جميل جداً. إعطيه إلى أمي هذا سيجعلها سعيده.
    Işıklar yanınca gerçekten çok güzel oluyor. Open Subtitles نعم، إنه جميل جداً عندما تبدأ الأنوار بالعمل
    çok güzel, sinema perdesine benziyor. Open Subtitles جميل جداً ، المنظر من عندك يبدو كمشهد سينمائي
    Bukleleri olduğu zaman da çok güzel, tıpkı çektiğim resimdeki gibi. Open Subtitles ويكون جميل جداً أيضاً عندما يكون مُرتفعاً مع هذه التجاعيد الملتفّة مثلما كانت في الصورة التي إلتقطّها
    Sol üstte Çok hoş bir sarmal var mesela. TED و هناك لولب جميل جداً في الزاوية العلوية اليسرى
    Çok hoş görünüyorsun. Bu elbiseyi çok beğendim. Open Subtitles أهلاً,أنتي تبدين جميله ,هذا اللون جميل جداً
    Daha önce de bunlardan biri yüzüme doğrultuldu. Çok hoş. Open Subtitles . لقد وجه إلي واحداً من هذا الشئ قبل ذلك . جميل جداً
    ... ...Bir nevi gay medyum falan mısın?" ♪ Bugün birileri gerçekten çok tatlı ♪ ♪ Bugün birileri gerçekten çok tatlı ♪ Open Subtitles قارئ افكار شاذ من نوع ما ♪ شخص ما جميل جداً اليوم ♪
    Burada birileriyle konuşmak Çok iyi geldi. Open Subtitles شيء جميل جداً أن أجد أحداً هنا لأتحدث معه
    Böylece size çekinmeden bir şeyi açıklayacağım, benim için güzel bir şey. TED لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي
    - çok güzel daphne. - sarhoş bir hippi gibi harcadım. Open Subtitles إنه جميل جداً لقد صرفت عليه كهيبية سكرانه
    - Gerçekten Harika hayatım. - Gözlerimi alamıyorum. Open Subtitles جميل جداً يا عزيزتي لا أستطيع أن أرفع عيني عنه
    Biz de ağ izdüşümünü alıyoruz ve buna bir fizik motoru uyguluyoruz. Bu şekilde benzer konuşmalar eşleşirken farklı olanları da ayrılıyor. Aldığımız netice ise oldukça güzel. TED لذا يمكن أن نتخذها في بناء شبكة التوقع وتطبيق محرك فيزياء لهذا، و المحادثات المماثلة ممزوجه معا والمختلفة تبتعد عن بعضها البعض، وبقينا مع شيء جميل جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus