"جنائية" - Traduction Arabe en Turc

    • suç
        
    • adli
        
    • cinayet
        
    • ceza
        
    • suçlu
        
    • kriminal
        
    • Cezai
        
    • ağır
        
    • sabıka kaydı
        
    Toyo Central ya da Ryuji Kuroda adına hiçbir suç kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك هناك سوابق جنائية لكل من ريوجي كورودا أو تويو سنترال
    Binlerce iplikten oluşan bir suç ağının ortasındaki bir örümcek. Open Subtitles عنكبوت في منتصف الشبكة شبكة جنائية ذات الآلاف من الخيوط
    Başka bir çalışanınıza suç teşkil eden bir davranışta bulunmuş. Open Subtitles بالقيام بإعتداءٍ ذو طبيعةٍ جنائية على شخصٍ آخر من موظفيك
    Daha sonra radyolog ve patolog, bazen de adli tıp uzmanı bir araya gelirler ve çıkan verilere bakarlar. TED ومن يقوم اخصائي الاشعة مع الطبيب الشرعي واحيانا عالم ادلة جنائية بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية
    Telefon kayıtları onu yirmiye yakın suçla ilişkilendiriyor ama biri bile cinayet değil. Uzun bir süre buralarda olmayacak. Open Subtitles المكالمات الهاتفية كافية لربطه بـ 20 تهمة جنائية مختلفة هذا من دون حساب جريمة القتل، سيسجن لفترة طويلة جداً
    Buna izin vermemeliydiniz. Benim suçum değil. Sir Wilfrid'a ceza davası almamasını söyledim. Open Subtitles انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية
    suçlu olarak itham edilen masum insanlar için biz... Open Subtitles ربما يواجه اتهامات جنائية و عندما توجه تلك الإتهامات لأبرياء نحن نشعر أن..
    Tüm olanlara rağmen, ben bu olayı bir suç davasına çevirmek istemiyorum. Open Subtitles ورغم ما حدث أنا لست مهتمة من جعل هذه المشكلة قضية جنائية.
    Denis Vogel'ın Avery için hazırladığı dosyayı karıştırırken bir suç duyurusuna rastladım. Open Subtitles بدأت بالتحري في ملف دينس فوغل عن إيفري فـ وجدت شكوى جنائية
    İki yıl boyunca suç imparatorluğunu yıkmaya çalıştığın adam mı? Open Subtitles الرجل صاحب إمبراطورية جنائية وقضيتَ عامان في محاولة الإمساك به؟
    Ve 20'li yaşlarından, işletme ve İngilizce dereceleriyle değil suç kayıtlarıyla çıkıyorlar. TED وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية.
    Cezalandırmaktansa ıslah etmeyi, suç önlemeyi, topluma kazandırmayı önceliklendiren bir ceza adaleti sistemi hayal edebiliyor muyuz? TED هل بإمكاننا تخيل نظام عدالة جنائية يحدد الأولويات بين المعافاة والحماية والإدماج المدني بدلًا من العقوبة؟
    En az benim kadar sen de şu an suç işlediğini biliyorsun Open Subtitles كما تعلمين بفعلك هذا ترتكبين مخالفة جنائية
    Önceden sabıkası yoktu. Davada adli delil yoktu. TED لم يكن لديه أية سوابق، ولم يكن هنالك أي أدلة جنائية في القضية.
    Dairende bulunan cesede ait adli tıp kanıtını saklıyorum. Open Subtitles لقد أخفيت أدلة جنائية عن الجثة التي وجدت على أرضية شقتك.
    Bugün kendi adınıza tanıklık etme kararınız üzerine dairenizde bulunan ceset hakkında endişe verici bir adli kanıt aldım. Open Subtitles بينما انت تشهد شهادتك الخاصة اليوم, وصلتني أدلة جنائية مقلقة.. من جثة الرجل الذي وجد بشقتك.
    Başlangıç için 9 ya da 10 tane cinayet dosyası var elimizde bunları inceleme için kullanacağız. Open Subtitles في البدء، لدينا 9 أو 10 ملفات جنائية يجب التحرّي عنها
    Patron, bu Dedektif Andy Kochifis. cinayet Masası'ndan. Binbaşı Kerry sorusturmasında yardımcı olmuştu. Open Subtitles رئيس انه المحقق آندي كوتفيشيز ، جنائية ، لقد قال لي بعض الاهمال في وحدة كيري
    Leigh'in sabıka kaydına göre, ceza gerektirecek hiçbir şeyle suçlanmamış. Open Subtitles بالرجوع لصحيفة لي الجنائية هي لم ترتكب اي جريمة جنائية
    Annem muhtemelen beni merkeze götürür ve suçlu fotoğrafını çektirmemi söylerdi. Open Subtitles كانت أمي لتأخذني إلى المخفر و تعرض عليهم أن يلتقطوا صورة جنائية لي
    FBI'da kriminal psikolog olarak çalışıyorum. Open Subtitles أنا عالمة نفس جنائية في مكتب التحقيق الفيدرالي
    İnsan kaçakçılığı ve köle ticareti Cezai suçlardır. TED يعد الاتجار بالبشر والاسترقاق جريمة جنائية.
    ağır veya hafif suç niteliğinde miydi? Open Subtitles على سبيل المثال، هل أرتكبت جريمة جنائية أو جنحة؟
    Çocuk ve sabıka kaydı yok. Buradakilere göre fazla bir bilgi de yok. Open Subtitles لا يملكان أطفالاً أو سوابق جنائية أو أيّ معلومات إضافية قبل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus