"جندية" - Traduction Arabe en Turc

    • asker
        
    • askerim
        
    • askerdi
        
    • askersin
        
    • askeri
        
    • askerinin
        
    • denizci
        
    • savaşçı
        
    • Bir Wac
        
    • askerdim
        
    • bir askerdir
        
    Bir asker, bir savaşçı olmalısın. Korkusuz ve cesur. Open Subtitles يجب أن تكوني محاربة,جندية لا تعرفي الخوف , و لا الأحساس
    bay kane o artık asker değil bir katil o bir kamu tehdidi, kızınız için öldürmek eğlenceye dönüşmüş vaziyette Open Subtitles لم تعد جندية بعد الآن، بل قاتلة. إنّـها خطر على المواطنين. بدأت بقتل الشرطة.
    Bu yüzden asilerin arasında nasıl bir asker haline geldiğimi sana anlatmam gerekiyor. Open Subtitles إذا أريد ان اخبرك كيف أصبحت جندية مع المتمردين
    Ben askerim, yıkmayı bilirim. Siz mühendisler ise yapmayı. Open Subtitles أنا جندية أعرف كيف أدمر الاشياء أنت مهندسة تعرفين كيف تبنين الاشياء
    Çavuş Philips cesur bir askerdi. Open Subtitles الرقيب "فيليبس" كانت جندية شجاعة
    Sen ölülere karşı savaşan bir askersin, buna saygı duyarım. Open Subtitles أنتِ جندية وأنا أحترم ذلك
    Bir asker isterse kadın olsun, bu davacı gibi, askeriyeyi dava edemez. Open Subtitles لا يجوز لأي جندي أو جندية مثل المدعية أن يقاضي الجيش
    asker olsan ve savaşa çatışmaya gitsen sana bir sürü can almanı söylerler ama! Open Subtitles لو كنتِ جندية وذهبتي إلى الحرب سيخبرونك لكي تقتلى الكثير . ثم
    Şaka bir yana, polis ya da asker ol, belli kurallara göre yaşarsın ve ölürsün. Open Subtitles لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية
    Özgür iradenin beni daha iyi bir asker yapacağını biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم بأن الحرية ستجعل منى جندية افضل
    Bu dinçlikle iyi bir asker olurmuşsunuz. Open Subtitles بروح قوية كهذه، كان يمكنك أن تكوني جندية بارزة إنها خسارة
    Bayan Jenny Mills, asker, bilgin, hanımefendi ve... mükemmel bir çetin ceviz. Open Subtitles السيدة جيني ميلز جندية متعلمة, و أنيقة و قوية؟
    Bu hayat ve ölüm alanında, onları ön saflara getirenin kadın olmaları olabileceğini hiç unutmadılar, ama asker olmak, burada kendini ispatlayabilmekti. TED في معركة الحياة والموت لم ينسوا أن تكون أنثى قد يكون سبب وجودهم بالخطوط الأمامية ، ولكن أن تكون جندية هو ما يُعزّز ذلك.
    Tabii ki bu, ben asker olmadan önceydi. Open Subtitles بالطبع، حصل ذلك قبل أن أصبح جندية
    Ben bir askerim. Daha önce de vuruldum. Open Subtitles أنا جندية تم الاطلاق على من قبل
    Ben bir askerim. Gönüllü geldim.. Open Subtitles ،أنا جندية وقد تطوعت ولن أبتعد
    Uslu bir askerdi. Open Subtitles لقد كانت جندية جيدة.
    Helen iyi bir askerdi. Open Subtitles هيلين كانت جندية رائعة.
    Sen askersin tabii. Open Subtitles فهمت، انت جندية
    Yapma, o düzenli ordu askeri. Düzen delisi. Open Subtitles هيا انها جندية نظامية ولذا فانها متعصبة للانظمة
    İnsanlar bir D.C. askerinin bunu itiraf ettiğini gördüklerinde ayaklanacaklar. Open Subtitles حالما يرى الناس .. جندية بجمهورية الأرض تعترف بها سيثوروا
    - Eski bir denizci içgüdüleriyle hareket eden aksi bir soruşturma ajanına dönmüş. Open Subtitles جندية في البحرية سابقاً تحولت بالتأكيد إلى عميلة تحقيقات تعتمد على حدسها في التحقيق
    Bir Wac? Open Subtitles جندية ؟
    Gecmiste ben de askerdim. Open Subtitles أنا ، أيضا ، كان جندية في حياتي الماضية
    Yüzbaşı Tasha Williams örnek bir askerdir. Open Subtitles النقيب " تاشا ويليامز " جندية مثالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus