Bu akım, tüm kültür ve coğrafyalarda 250 yıldır devam ediyor, Sahra altı Afrika ve Güney Asya'daki bariz istisnalar hariç. | TED | وكان هذا القرار ثابت لربع الفيه , عبر الحضارات و المناطق الجغرافيه, مع استثناء صارخ من جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا |
1957'de, Gana bağımsızlığını kazanan ilk Sahra altı Afrika ülkesiydi. | TED | في عام 1957، كانت غانا أول دولة أفريقية جنوب الصحراء الكبرى تحصل على إستقلالها. |
Sıtma: Sahra altı Afrika'da ölüm oranlarını yüzde 75 düşüren sekiz ülke var. | TED | مرض الملاريا: شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة. |
Sahra altı Afrika, Afrika'nın güneyinde beş binin üzerinde tıbbi amaçlı bitki çeşidi mevcut ve bunlar işlenmiyor. | TED | تحتوي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والجنوب الأفريقي، على أكثر من 5000 نوع من النباتات الطبية، غير مُستغَلة. |
Sahra-altı Afrikanın dünyanın en iyisini yapmış olduğunu söylebilirim son 50 yıl içinde. | TED | أود أن أقول أن دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا هي الأفضل أداءا في العالم خلال ال50 عام الماضية. |
Sahra altındaki Afrika ülkelerinin elektrik tüketimi İspanya'nınki ile eşdeğer. | TED | استهلاك الكهرباء في أفريقيا ,في القارة في جنوب الصحراء الكبرى معادل لإسبانيا |
Bu Sahara altı Afrika'nın toplam nüfusundan daha fazla. | TED | هذا يعادل أكثر من عدد السكان هنا في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Dünya Bankası, 2050'ye kadar Sahra altı Afrika'da, Latin Amerika'da ve Güney Asya'da 140 milyon iklim mültecilerinin olacağını tahmin ediyor. | TED | ويتوقع المصرف العالمي إنه بحلول 2050 سيوجد 140 مليون لاجئ مناخي في إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا |
Bölge telekomünikasyon endüstrisini geliştirdikçe Sahra altı Afrika'da işler işte böyle değişti. | TED | إليكم الدور الذي لعبته هذه العلاقة في جنوب الصحراء الكبرى. بوصفها منطقة طوّرت صناعتها في تكنولوجيا الاتصالات. |
Bir çocuk olarak, Sahra altı Afrika'daki tüm çocuklar gibi ben de sürekli sıtmaya yakalandım. | TED | كطفل، كما نرى مع معظم الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اليوم، عانيت بشكل منتظم من الملاريا. |
Ülkenin belli kısımlarında, özellikle İç Güney'de siyahi kadınların ve yenidoğanların ölüm oranı Sahra altı Afrika ülkelerinkiyle ile yaklaşık oranlardadır. | TED | فى مناطق معينة فى الدولة تحديداً فى عمق الجنوب، معدلات موت الأم والطفل للنساء السود فى الحقيقة تقارب معدلات الدول الإفريقية جنوب الصحراء الكبرى. |
Yine de buradaki basitleştirilmiş tablo ama bugün Sahra altı Afrika mısır ürünlerine bakarsanız, 1940'ta Kuzey Amerika ürünlerinin olduğu yerde. | TED | هذه صورة مبسطة إلى حد ما، ولكن إن نظرتم إلى إنتاجية الذرة جنوب الصحراء الكبرى في إفريقيا اليوم، ستجدونها مماثلة لإنتاجية أمريكا الشمالية في أربعينات القرن الماضي. |
Sahra altı Afrika'da yüz milyonlarca insan var ve herhangi bir enerji kaynağına erişimleri yok, gaz yağı hariç ve o da çok pahalı. | TED | يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس الذين لا يمكنهم الوصول إلى أي نوع من الطاقة عدا الكيروسين، وهو مكلف جداً. |
Dünyadaki HIV hastalarının %70'in üzerine tekabül eden Sahra altı Afrika'da, 2012'de antiretroviraller, HIV pozitif hastalarının sadece üçte birine ulaştı. | TED | في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ، التي تسجل اكثر من 70% من مصابي HIV عالميا، وصلت مضادات الفيروسات الى واحد من كل ثلاث اشخاص شخصوا بفيروس HIV عام 2012. |
Biliyorum ki bazılarınız bu ilerlemenin hepsinin Asya veya Latin Amerika'da veya Brezilya gibi model ülkelerde ülkelerde olduğunu düşünüyorsunuz -- Brezilyalı modelleri kim sevmez? -- ama Sahra altı Afrika'ya bakın. | TED | فأعلم أن بعض منكم يعتقد أن هذا التقدم يحدث كله في آسيا أو أمريكا اللاتينية أو دول نموذجية مثل البرازيل - ومن لا يحب نموذجا برازيلي (أي عارضة ازياء برازيلية)؟ - ولكن أنظر الى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
(Alkışlar) Dünyadaki teknolojik gelişmeleri takip etmek ilham verici ve eğlenceli olsa da bunların ancak Sahra altı Afrika'daki kamu hastaneleri gibi düşük kaynaklı ortamlarda işe yaraması için pek çok konuda uzman olup altyapı dahil tüm sistemleri inşa etmemiz gerekti, hem de sıfırdan başlayarak. | TED | (تصفيق) إن متابعة اتجاهات التكنولوجيا حول العالم، أمر ممتع وملهم، لكن لجعلها تعمل بكفاءة في بيئة قليلة الموارد مثل المستشفيات العامة في جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية، كان علينا أن نصبح متعددي المواهب والمهارات لبناء أنظمة كاملة، بما يتضمن بنيتها التحتية، من الألف إلى الياء. |
Ardından, Asya'yı kırmızı ekleyelim, Ortadoğu ve Kuzey Afrika'yı yeşil, Sahra-altı Afrika'yı mavi, Güney Amerika'yı siyah, Orta Amerika'yı mor ve koyu sarı olarak da Kuzey Amerika, Avustralya ve Yeni Zelanda'yı ekleyelim. | TED | التالي، دعونا نضيف آسيا باللون الأحمر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالأخضر جنوب الصحراء الكبرى و أفريقيا بالأزرق الأسود لأمريكا الجنوبية البنفسجي لأمريكا الوسطى ثم بالأصفر الغامق لدينا أمريكا الشمالية و أستراليا و نيوزيلندا |
Yayınları bitirdikten sonra ise telefonumu kapatır, kulaklıkları çıkarırım, manzaranın hiç de aynı olmadığı Sahara altı Afrika'ya geri dönmüş olurum. | TED | ولكن بعد أن أنهي قراءة المقال، أغلق هاتفي وأقوم بسحب سماعات الأذن، وأعود إلى أرض الواقع، إلى جنوب الصحراء الكبرى. حيث المظاهر الطبيعية ليست نفسها. |