"جهازًا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Düşünürseniz radyo, cihazın kulağı gibi makine öğrenmesi ise beyin gibi ikisi birlikte ise çok güçlü bir cihaz. TED لذا فإذا فكرتم في الأمر، فالراديو هو مثل الأذن لجهازنا وتعلم الآلات مثل الدماغ، ومعًا يكوّنان جهازًا قويًّا جدًّا.
    Ve bunu yapmak için üç yaşındaki çocuğunuza bir tablet verdiniz. TED وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا.
    bir silaha dönüşebilecek bir araç tasarlasam onu yaratmalı mıyım? TED إن صممت جهازًا يمكن استخدامه كسلاح. هل يجب عليَّ صناعته؟
    Ancak daha ciddi durumlar, tüm solunum sürecini devralan bir cihaz gerektirir. TED لكن بالنسبة للحالات المقعدة، فذلك يتطلب جهازًا يسيطر على عملية التنفس بالكامل.
    O an bu sibernetik cihazın artık bir cihaz olmadığını hissetmeye başladım. TED عندها بدأت أشعر أن الجهاز المعرفي لم يعد جهازًا.
    Akıllı bir cihaz alırsanız şunu da bilmeniz gerek, cihazın sahibi siz olacaksınız ama genel olarak üretici şirket verilerinize sahip olacak. TED إذا اشتريت جهازًا ذكياً، ربما يجب عليك أن تعرف أنّك ستمتلك الجهاز لكن على العموم، ستمتلك الشركة بياناتك الخاصّة.
    diyor. Bu ürün bir ilaç ya da alet olsa büyük ihtimalle yatırım yapardınız. Ama eğer bu ürün bir parksa? TED عندها ربما سوف تستثمر إذا كان ذلك المنتج دواءً أو جهازًا لكن ماذا لو كان ذلك المنتج منتزهًا؟
    Ama bunun için ağaçlara koyulacak bir alet lazımdı. TED لكن عليك أن تمتلك جهازًا لتتسلق الأشجار.
    Bugünlerde her bir hastalığın testi için farklı bir tıbbi malzeme gerekiyor. TED فاليوم كل مرض يحتاج جهازًا طبيًا مختلفًا للقيام بالفحص
    Daha sonra boğazımın etrafında, diğerlerinin özgür iradelerini yok etmeye yarayan bir alet yerleştirildiğini düşünüyorum. Open Subtitles أتخيل بأنني أملك جهازًا يُرتدى حول الرقبة يصدر منه سائل مغناطيسي قادر على إلغاء حرية الإرادة لدى الآخرين.
    Gerçek bir uzaylı aygıtını dizide bir dekor olarak mı kullandın? Open Subtitles استخدمت جهازًا فضائيًا حقيقيًا كأحد الأجهزة المستخدمة في التصوير
    Fakat Gözcüler atmosferik basıncı önemli ölçüde değiştirek bir cihaz yaptı. Open Subtitles لقد صنع الملاحظون جهازًا يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة.
    Arkadaşlarının gemidekiler gibi bir radyosu olduğunu söylemiştin, doğru mu? Open Subtitles قلت أنّ صديقيك يملكان جهازًا لاسلكيًّا من سفينة، صحيح؟
    Bağışıklık sistemi olmayan çocukta bir gecede 500 T-hücresi ortaya çıktı. Ailesinin rızası olmamasına rağmen hastaya etkisiz hale getirilmiş virüs verdiniz. - İşe yaradı! Open Subtitles طفل لا يملك جهازًا مناعيًا أصبحت خلاياه التائية 500 خلال يوم. أظنّك حقنتي الفيروس المعطّل
    Adam nefesten kanser saplayabilen bir cihaz geliştirdi. Open Subtitles لقد طوِّر الرجل جهازًا لكَشْف مرض السرطان مِن خلال الزفير، فلا أظنه غبيًّا.
    Bağışıklık sistemi olmayan çocukta bir gecede 500 T-hücresi ortaya çıktı. Ailesinin rızası olmamasına rağmen hastaya etkisiz hale getirilmiş virüs verdiniz. - İşe yaradı! Open Subtitles طفل لا يملك جهازًا مناعيًا أصبحت خلاياه التائية 500 خلال يوم. أظنّك حقنتي الفيروس المعطّل
    Böyle birine, böyle bir şeye sahip olsaydınız ne yapabilirdiniz? Open Subtitles ماذا يُمكنك أن تُحقّق لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟
    Böyle birine, böyle bir şeye sahip olsaydınız ne yapabilirdiniz? Open Subtitles إلامَ يصل سَقف إنجازاتك لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟
    Sana işe götürmen için ufak bir aygıt vereceğim. Open Subtitles سأعطيكِ جهازًا صغيرًا ستأخذينه معكِ للعمل
    Maymunların dünyasına girmek için ise Mark, kamerayı sabitleyen ve ona hareket kabiliyeti veren yeni bir teçhizat kullanacak. Open Subtitles ولتصل إلى عالم القردة مارك سوف يستخدم جهازًا جديدًا يساعد على إستقرار الكاميرا وتتيح له الدخول وتصوير الحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus