— Doktor, odaklanamıyorum. — Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz bayan. | Open Subtitles | ــ أيّها الطبيب، أعجز عن التركيز ــ نبذل قصارى جهدنا يا سيّدتي |
Şimdilik bu konuyu basından uzak tutmak için Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | الان , نحن حاولنا كل جهدنا حتى نبعد هذا عن الصحافة |
Şimdilik bu konuyu basından uzak tutmak için Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | الان , نحن حاولنا كل جهدنا حتى نبعد هذا عن الصحافة |
o siyah olduğu için,bu davayı çok daha fazla umursuyoruz. | Open Subtitles | أعني، إننا سنبذل قصار جهدنا لأنها سوداء. |
Ama Elimizden geleni ve Yapabileceğimiz her şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا |
Eşit şartlarda bir muhabere için Elimizden gelen her türlü gayreti göstereceğiz. | Open Subtitles | نحن سوف نفعل قصارى جهدنا للحفاظ على هذا المستوى ساحة المعركة ،حسنا؟ |
Onlara iş sağlayıp gelecek sunmak için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل جهدنا لايجاد وظائف مناسبة لهم نمنحهم مستقبل جيد |
Eğer kilon bizim hatamızsa, Elimizden elenin en iyisini yaparız. | Open Subtitles | حتى لو وزنك هو خطأنا، فإننا سوف نبذل قصارى جهدنا. |
Elimizden gelen her şeyi en iyi şekilde yapsak bile insanlar ölecek. | Open Subtitles | فعلنا قصارى جهدنا وأعطينا كل ما لدينا وحتى مازال بعض الناس يموتون |
Sağ salim eve dönmesi için Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | نحن سوف نبذل قصارى جهدنا لجعل من أنها تأتي بيته سالما. |
Eşimle ben, Washington'da terk edilmiş bir arazide kendimize bir ev yaptık. ve 'doğaya dost' marketlerin raflarını boşaltmak için Elimizden geleni yaptık. | TED | زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. |
Kesinlikle, biz içeride imajımızı değiştirmek için Elimizden geleni yapıyoruz, ve o patlıyor. | TED | يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر. |
Çok gecikirsek de Elimizden geleni yapmış sayılırız. | Open Subtitles | وإذا فات الأوان فنكون قد بذلنا قصارى جهدنا |
Burası gerçekten çok karışmış, Albay. Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا |
Gerçekten çok iyiyiz belki de yeterince iyi değiliz. Elimizden geleni yapacağız. | Open Subtitles | ربما لم يكن ذلك جيداً بما يكفي لكن، بذلنا قصارى جهدنا |
sanırım onun gerçekten söylemek istediği eşit şekilde umursuyoruz. | Open Subtitles | أظن إنه ما يحاول قوله إننا دوماً نبذل قصار جهدنا على حد سواء. |
Bu önemli yolculuğu güzelleştirmek için... Yapabileceğimiz tek şey Elimizden geleni yapmak. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو أن نبذل جهدنا للإستمتاع برحلة سعيدة |
- Teşekkür ederim efendim. en iyisini yapabilmek için Elimizden geldiğince uğraşıyoruz. | Open Subtitles | شكراً يا سيدي، نحاول جادين بذل قصارى جهدنا |