"جهودي" - Traduction Arabe en Turc

    • çabalarıma
        
    • Çabalarım
        
    • çabalarımı
        
    • çabalarımın
        
    • çabamı
        
    • enerjimi
        
    • uğraşmama
        
    • çabayı
        
    • uğraşlarıma
        
    Bütün samimi çabalarıma rağmen kesin matematiksel doğruluğun uyumundan yok edemediğim bir anormallik sonucu sen oluştun. Open Subtitles انت هو احتمال حدوث شيء شاذ على الرغم من جهودي لتفادي ذلك لم استطع ان ازيل ذلك. لانه اذا تمت ازالتك
    Bütün samimi çabalarıma rağmen... Open Subtitles انت هو احتمال حدوث شيء شاذ على الرغم من جهودي لتفادي ذلك
    ..Çabalarım boşa çıktı. Şimdi..böyle bir olaydan sonra bir takım sorular yükseliyor.. Open Subtitles جهودي كانت غير مفيدة الآن بعد حادث مثل هذا
    Yaratıcı çabalarımı desteklediler, çünkü büyükbabam sıfırdan başlamış bir insandı. TED ودعموا جهودي الإبداعية، لأن جدي كان شخص كون نفسه بنفسه
    Birkaç sabit fikirli, bencil ve kıskanç şahsa, çabalarımın önünü kesme hazzını yaşatmaya hiç niyetim yok. Open Subtitles رفضت ان اسمح لبعض صغار العقول والحاقدين الحق في احباط جهودي
    O dönemde bütün çabamı ortaya koydum. Doğrulanmamış bir dedikodu yüzünden bütün emeklerim heba oldu. Open Subtitles جهودي كلها ذهبت سدى، بسبب شائعة واحدة غير مؤكدة.
    Ve şimdi çıkacağıma göre, enerjimi ölüm cezanın iptal edilmesine harcayacağım. Open Subtitles و بما أني خرجتُ الآن سأُضاعفُ جهودي لقلبِ حُكمكَ بالإعدام
    Seni hayatta tutmak için hiç durmadan uğraşmama rağmen beni dinlemediğin ortada. Open Subtitles قطعًا لست تنصت إليّ برغم جهودي المتواصلة لإبقائك حيًّا.
    Bunca çabayı kraliçeyle evlenmen için değil, seni kral yapmak için harcadım. Open Subtitles لقد بذلت جهودي لتصبح ملكا ليس لتصبح زوج الملكة
    Görünüşe göre, uğraşlarıma rağmen dükkân ayrılışımı iyi karşılamıyor. Open Subtitles الواضح بالرغم من جهودي المتجر لا يتقبّل رحيلي بيسر ماذا ؟
    Tüm çabalarıma rağmen, işbirlikçilerinin ismini vermedi. Şimdi nedenini biliyorum. Open Subtitles رُغم كل جهودي لَم يُسمي شركائه والآن أَعلم لِماذا
    Onu neşelendirme çabalarıma rağmen çoğu zaman teselli olmuyor. Open Subtitles بالرغم من جهودي لأبهاجه ألا انه في كثير من الأحيان لا عزاء له
    Ve bunu gizlemeye yönelik tüm çabalarıma rağmen birisi öğrenmişti ve beni ele vermeye kararlıydı. Open Subtitles .. ورغم جهودي الكثيرة لإخفائه ثمّة من اكتشف الأمر وأصرّ على أن يفضحني
    Konuyu değiştirme Çabalarım çok işe yaramadı. Open Subtitles جهودي في تغيير الموضوع .كانت نادرًا ما تنجح
    Üstün Çabalarım sonuç vermediği zaman, Majesteleri. Open Subtitles عندما خذلتهم أفضل جهودي جلالتك
    Salakça, bir şekilde, birçok erkeğin karşılıklı faydasını dikkate aldığı çabalarımı kibarlıkla geri çevirdin. Open Subtitles بحماقة، أنت رفضت جهودي لسداد طيبتك بطريقه معظم الرجال قد يعتبروها منفعه متبادله
    Ancak bugün tüm çabalarımı mahvettiniz. Open Subtitles لكن اليوم أكتشفت ان كل جهودي ذهبت ادراج الرياح
    Yani, şu moruğu kurtarma çabalarımın hepsi boşunaymış. Open Subtitles ‎ذلك يعني أن جهودي لإنقاذ ذلك المسن.. ‏ ‎راحت هباءً.
    Yaşamın sonundan başlangıcına kadar çabalarımın yönünü değiştirmenin daha sağlıklı olacağına karar verdim. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    Tek bir isme odaklanabilirsem tüm çabamı ona harcayabilirim. Open Subtitles أذا أستطعت فقط التركيز على أسم واحد بأمكاني أن أضع كل جهودي في ذلك
    Ancak iki yüz yıl düşündükten sonra tüm enerjimi bir şeye adamaya karar verdim aileye. Open Subtitles لكني قررت بعد قرنين من التفكير أن أكرس كل جهودي إلى
    Seni hayatta tutmak için hiç durmadan uğraşmama rağmen beni dinlemediğin ortada. Open Subtitles قطعًا لست تنصت إليّ برغم جهودي المتواصلة لإبقائك حيًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus