Bu kadar acil olan iş ne, Gurpreet? | Open Subtitles | لما العجله بإمكاني أن آتي ( جوربريت) 402 00: 23: 51,876 |
Başından atıyorsun. Gurpreet'i halletmen gerek. | Open Subtitles | واصلي المزاح (لكن عليك أن تحلي مشكلة (جوربريت |
Efendim, Gurpreet Sodhi gelinliğini buradan mı aldı? | Open Subtitles | سيدي, هل أشترت (جوربريت سودي) فستانها الزفاف من عندكم؟ |
Gurpreet'in parayla ne kadar mutlu olacağını düşün! | Open Subtitles | مجرد التفكير بأن (جوربريت) ستكون سعيده بالمال فحسب |
Kavya'nın arkadaşı Gurpreet'e büyük bir yardımı oldu. | Open Subtitles | (كان عوناً كبيراً لـ(جوربريت) صديقة (كافيا |
- Gurpreet sihri. - Gurpreet? | Open Subtitles | - السحر جوربريت لل |
O çocuk şantaj yaptı ve Gurpreet'i yağmaladı. | Open Subtitles | (بشأن الفتى الذي أبتز وسرق من (جوربريت |
Beni Gurpreet'in evine bırak. | Open Subtitles | (صلني لبيت (جوربريت |
Gurpreet, aptal mısın? | Open Subtitles | (جوربريت), هل أنتِ غبية؟ |
Gurpreet'in sorununu halledeceğim. | Open Subtitles | (سأحل مشكلة (جوربريت |
Gurpreet'in erkeği Singapore'dan. | Open Subtitles | فتى (جوربريت) من سنغافورة |
Gurpreet'in düğün seremonisinden sonra. | Open Subtitles | (بعد حفل زفاف (جوربريت |
- Bana yardım ettin. Gurpreet'e yardım ettin. | Open Subtitles | (ساعدتني , وساعدت (جوربريت |
- Gurpreet Sodhi. | Open Subtitles | (جوربريت سودي) |