"جيدآ" - Traduction Arabe en Turc

    • çok iyi
        
    • iyi bir
        
    • iyi değil
        
    Pekala, Furley. çok iyi davran ki, belki bizi geleceğe götürebilirler. Open Subtitles أيها الحارس الكبير , كن جيدآ و ربما حينها سياخذونا إلى المستقبل
    Neden Ross'un peşini bırakmıyorsun? O çok iyi bir subay olabilir. Open Subtitles "توقفى عن اغواء "روس . فهو سيكون ضابطآ جيدآ
    çok iyi aşçısınız, Mrs. Lowe. Bir kadın iyi yemek yapmak zorundadır. Open Subtitles "أنت ِ تطهين جيدآ سيده "لوى المرأة يجب أن تطهى جيدآ
    Dolayısıyla, hayatımı kurtardığın için, ben yaşadığım sürece, sen de iyi bir şekilde yaşayacaksın. Open Subtitles منذ أن أنقذت حيانى, ستعيش كما أعيش,ستعيش جيدآ.
    İngilizce'si pek iyi değil. Open Subtitles والدتى لا تستطيع تكلم الانجليزية جيدآ
    O işe yaramaz adam, ben onu çok iyi bilirim. Open Subtitles إنه فتي عديم الجدوي, أنا أعرفه جيدآ.
    çok iyi gidiyorsun Sheila. Open Subtitles تيكا ماسالا أنتِ تفعلين جيدآ شيلا
    çok iyi koşmamız lazım o yüzden. Open Subtitles لذلك يجب علينا أن نركض جيدآ جدآ
    Birbirinizi çok iyi tanıyorsunuz gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو انكما تعرفان بعضكما جيدآ
    Richie, o çok iyi bir çocuktu. Open Subtitles ريتشى كان شخصآ جيدآ
    çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد عملتي جيدآ اليوم
    Kendine çok iyi bakmış cidden. Open Subtitles لقد حافظت على نفسها جيدآ
    çok iyi gözüküyorlar. Open Subtitles يبلون جيدآ هناك
    Ona çok iyi bakmalısın. Open Subtitles عليك أن تقوم بحمايتها جيدآ
    Hatta çok iyi biri olacağım. Open Subtitles سأصبح أيضآ شخصآ جيدآ
    Bende çok iyi yapardın. Open Subtitles اعتقد انك ستفعلها جيدآ
    Taşlarla çalışmak için iyi bir şekilde eğitilmişlerdir. Open Subtitles لقد درسوا جيدآ كيفية العمل فى الآحجار.
    Yurtdışında okuduğunu ve iyi bir hayat sürdüğünü düşünüyordum. Open Subtitles ... انا اعتقدت انك تعيشين جيدآ مع اجواء درستك بالخارج
    Umarım iyi bir gece geçirmişsinizdir. Open Subtitles أتمنى أنك قضيت وقتآ جيدآ الليله.
    Priya, bu hiç iyi değil. Open Subtitles بريا. هذا لا يمكن أن يؤدى إلى شيئآ جيدآ
    Bu, bebek için iyi değil. Open Subtitles أرجوكِ,هذا لن يكون جيدآ من أجل الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus