"جيدا من" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Çevrenin tüm stresinden kendilerini korumak için çok iyi ayarlanmış kimyasal bir depo dediğim şeyi kullanırlar. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Bence kim olduğum konusunda iyi bir fikir edinmeye başlıyorsun, Rogers. Open Subtitles اظنك بدات تدرك الان جيدا من هو انا, روجرز
    Orayı çok iyi bilmediğim için biraz heyecanlıydım. Open Subtitles كنت عصبى نوعا ما لانى لم اكن اعرفها جيدا من قبل.
    Koleksiyonum iyi düşünülmüştür. Ve küçük bir servetim var... yaklaşık 40 bin frank civarında. Open Subtitles بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة،
    Son birkaç yıl bensiz oldukça iyi idare etti. Open Subtitles لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية
    Başındaki yara kötü görünüyor. Onu hastaneye götürsek iyi olacak. Open Subtitles جرح رأسها لا يبدو جيدا من الأفضل أن نصلها إلي المستشفي
    Bir başka örnek, Colin Powell'in söylediği şu cümleydi: " Ben, beni tutsak edenler tarafından çok iyi muamele görüyorum. " Open Subtitles مثال آخر كان قول كولن باول أعامل جيدا من قبل آسريى
    Sadece güzelce uyuyun ve iyi şanslar. Open Subtitles لذا خذوا الليلة قسطا جيدا من الراحة واتمني لكم حظا موفقا
    O 300 adamın kılıç ve mızraklarından gelen acımasız dehşeti iyi biliyorlar. Open Subtitles أعرفهم جيدا من الرعب الذي قاسوا من السيوف والرماح الثلاثمائة
    Benden sana bir nasihat. Gerçek arkadaşlarının kim olduğunu iyi belirlemelisin. Open Subtitles أريدكي أن تبحثي جيدا من هم أصدقائك الحقيقين
    Sen de çok iyi biliyorsun ki Yale, S.A.T.'de* 2360 alan birisini kabul etmez bu yüzden vazgeç ve benim sayfamı aç. Open Subtitles انتي تعلمي جيدا من المستحيل أن تقبل يال شخصا حصل على 2360 في س أ ت س
    Hiç bilmeden çok iyi bir olaya vesile olmuş olabiliriz. Open Subtitles اعنى , قد يمكن اننا فعلنا شيئاً جيدا من دون ان نعرف
    Hanginiz olan biteni yakınlarından saklama konusunda en iyi? Open Subtitles اي واحدة من صديقاتك تستطيع اخفاء الحقيقة جيدا من شخص ما قريب اليكِ
    O zaman kaçsak iyi olur. Kaçamayız. Open Subtitles حسنا, هذا ليس جيدا من الأفضل لنا الذهاب من هنا
    Herkes gerçek olamayacak kadar iyi olduğunu söylemişti. Open Subtitles الجميع قــال أنه يبدو جيدا من ألا يكون حقيقة.
    Bunun için sana iyi para ödediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles حسبما اتذكر دفعت لك مبلغا جيدا من المال مقابلها
    Onun iyi olduğundan ve başka kimsenin beden değiştirmediğinden emin olmak için bir, iki kere aradım. Open Subtitles نعم اتصلت مرة واحد للتحقق لأاتاكد جيدا من انه على مايرام ولاتاكد من انه لايوجد احد اخر قد تبادل
    Ama, ben iyi bir arkadaş olmaya çalışıyorum benimle gelebilesin diye Tucker'la konuşuyorum ulan! Open Subtitles ولكن، مهلا، كنت أحاول أن تكون صديقا جيدا من خلال التحدث إلى تاكر لذلك يمكن أن تأتي معي.
    Kariyeri için iyi olacağını söyledim. Open Subtitles لقد قلت لها ان ذلك سيكون جيدا من اجل سيرتها
    Kim iyi ölmek ister? Elbette amaç "iyi ölmemek" olmalı. Open Subtitles من يريد أن يموت جيدا, من المؤكد أن الخصم لا يريد أن يموت جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus