"جيد أليس" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Town and County bankası. İyi bankalardan biri değil mi? Open Subtitles إنه بنك البلدة و المقاطعة إنه بنك جيد ,أليس كذلك؟
    Birlikte iyi vakit geçirdiğimizi sanıyordum, sence öyle değil mi? Open Subtitles أعتقدت أننا قد حظينا بوقت جيد أليس كذلك؟
    Birlikte iyi vakit geçirdiğimizi sanıyordum, sence öyle değil mi? Open Subtitles أعتقدت أننا قد حظينا بوقت جيد أليس كذلك؟
    Televizyona çıkarsak iyi görünmemiz lazım. Open Subtitles اذا ظهرنا في التلفزيون نريد أن نكون بمظهر جيد أليس كذلك؟
    Bir kıza iyi vakit geçirtmeyi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا تعرف كيف تجعل الفتاة تقضى وقت جيد,أليس كذلك؟
    Bu iyi bir şey, değil mi? Open Subtitles على الأقل جعلناه هالكاً هذا شيء جيد أليس كذلك ؟
    Sizi burada yeterince iyi tedavi ediyoruz, değil mi, Marquis? Open Subtitles ,نحن نُعاملك هنا بشكل جيد أليس كذلك أيها المركيز؟
    Bilmiyorum. İyi iş çıkartıyor, değil mi? Open Subtitles لا أعرف، لكنهم يقومون بعمل جيد أليس كذلك؟
    Yani ayak izleri. O iyi demek ki, değil mi? Open Subtitles حسناً هذا جيد أليس وجود بصمات الرجل يدل على انها بخير ؟
    - Güzel. Bu iyi, değil mi? Open Subtitles أنت قادرة على الانجاب جيد هذا جيد,أليس كذلك؟
    Oldukça iyi hissettirmiştir, değil mi? Open Subtitles لا بد من أن هذا يمنحك شعور جيد , أليس كذلك ؟
    Çok iyi hissediyorsun değil mi? Open Subtitles لا بد من أن هذا يمنحك شعور جيد , أليس كذلك ؟
    İyi. Her şey iyi, değil mi, Dr. Montgomery? Open Subtitles جيد, كل شيئ جيد أليس كذلك دكتورة مونتغمري
    İyi olmanı istiyorum Open Subtitles إرتاحي, لقد قلت بأن كل شيء سيسير بشكل جيد, أليس هذا صحيحاً؟
    Yani Amerikan vatandaşı değilse, hikâyemiz için daha iyi olur. Open Subtitles ولكن هذا أمرٌ جيد أليس كذلك؟ أعني انه من الافضل للقصة إذا هي لم تكن مواطنة أمريكية
    Omurganın düzeleceğini söylüyorlar bu iyi haber, değil mi? Open Subtitles يقولون أن عمودك الفقري سيكون بخير هذا خبر جيد, أليس كذلك؟
    İyi, bu sabah trigonometri sınavın yok muydu? Open Subtitles جيد. أليس لديكم اختبار لمادة حساب مثلثات غدًا صباحًا؟
    Ama istihbaratı iyi bir şekilde analiz etmek için her zaman görmemiz gerekmiyor, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن نحن لا نحتاج دائما أن نرى الاشياء لنصنع منها تحليل استخباراتي جيد أليس كذلك ؟
    Arabayı bulamadık Lois ama iyi bir dostla geçirecek iyi bir vakit buldum. Open Subtitles لم نجد السيارة يا لويس لكن وجدتُ وقتاً طيباً مع صديق جيد أليس كذلك يا هومر؟
    Durumlar iyiye giderken doğru bir yerde olmak iyi, değil mi? Open Subtitles من الجميل أن تكون في المكان المناسب عندما تجري الأمور بشكل جيد, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus