"جيد إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Güzel
        
    • iyi
        
    Güzel, o zaman bu anı yakalamamın bir sakıncası yoktur. Open Subtitles جيد إذا أنت لا تمانع بأن أصور هذه اللحظة للأجيال القادمة
    Güzel, o zaman bu anı yakalamamın bir sakıncası yoktur. Open Subtitles جيد إذا أنت لا تمانع بأن أصور هذه اللحظة للأجيال القادمة
    Öyleyse, cuma akşamı için Güzel bir yerde rezervasyon yaptıracağım. Open Subtitles جيد , إذا سأدبر لك حجز للعشاء ليلة الجمعه في مكان لطيف,
    Ilımlı ele alınırsa dinin iyi bir şey olduğunu hep söylemişimdir. Open Subtitles دائماً ما أقول التدين جيد إذا أخذ باعتدال
    Eğer bu gereçlere ihtiyaç varsa, bu iyi bişi... Open Subtitles حسناً, هذا جيد إذا كانت التجهيزات مطلوبه
    Güzel o zaman, madem seni rahatsız etmiyorsa bana da bundan 50 tane çeker misin? Open Subtitles جيد إذا لا يزعجك إذا أيمكنك عمل 50 نسخة من هذا لي ؟
    Güzel.Birlikte çalışacaksak önce çalışmalıyız Open Subtitles جيد إذا كنا سنعمل سويا يجب علينا أن نعمل سويا
    Güzel.Ben bir insana hatun ayarlarsam, ona bir gün vurur geçer. Open Subtitles جيد. إذا أُصبحُ a رجل بَعْض الحمارِ، يَحْصلُ عليه لمدّة يوم.
    Güzel. O halde korkacak bir şey olmadığını bil. Open Subtitles جيد , إذا أنت تعلمي أنه لا يوجد شئ تخافين منه
    Hâlâ havalı bir Avrupa villası varsa bu Güzel olur tabii. Open Subtitles هذا سيكون جيد إذا كان ما زال يملك هذه الفيلا الأوربية الرائعة
    Yetisip buralarda yasadigini hatirlamazsa çok Güzel olur tabii ki. Open Subtitles هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً
    Güzel, kalmak için herhangi bir mecburiyet hissetme Rosa. Open Subtitles جيد, إذا لا تشعرين بأنه يتوجب عليك البقاء, روزا
    Yetişip buralarda yaşadığını hatırlamazsa çok Güzel olur tabii ki. Open Subtitles هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً
    Güzel. Eğer yanlış hatırlamıyorsam, Dover'a giden tren Londra köprüsü istasyonundan bu gece 8:45'te ayrılıyordu. Open Subtitles ...جيد, إذا كنت أتذكر بصورة صحيحة فالقارب البخارى لدوفر
    Bu Güzel, şayet izci bir kızla evliysen. Open Subtitles هذا جيد إذا كُنت متزوجاً من فتاة كشافة
    Güzel. Kese kağıtlı çocukla görüşmesini yasakladın. Open Subtitles جيد, إذا حرمتيها من رؤية ولد الحقيبة
    İyi bir iş bu. Öyle bakacaksın. Open Subtitles إنه واجب جيد , إذا نظرت إليه بهذه الطريقة
    Ve kulağa gerçekten garip geldiğini biliyorum ama eğer bana bir şans verirsen gerçekten iyi bir açıklamam var. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة
    Bu tür şeylerden hoşlanıyorsan, gayet iyi bir şey bence. Open Subtitles حيث أعتقد أنّه جيد إذا كان بمثل هذا النوع من الأشياء
    Zor biridir ama tanırsan, iyi biri ve inanılmaz bir besteci olduğunu görürsün. Open Subtitles إنه معقد لكنه شخص جيد إذا عرفته عن قرب ومؤلف مذهل جدًا
    Harika. Neyse, gerekirse ona iyi bir eğitim verebiliriz. Open Subtitles ممتاز, لا تبالي, سنحضر له مُدَرب جيد إذا رجع الأمر عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus