"جيد حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekten iyi
        
    • çok iyi
        
    • çok güzel
        
    • cidden iyi
        
    • çok iyiymiş
        
    Gerçekten iyi hissediyordum ve kariyerimin yükseldiği bir dönemdi. TED وكان شعور جيد حقا. تلك كانت تلك المرحلة من مهنتي
    Aynı zamanda Jesse için el ilanı dağıtıyorum çünkü sanatı destekliyorum ve Gerçekten iyi bir arkadaşım. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Gerçekten iyi bir doktor olduğumu düşünüyorsan neden bana salakmışım gibi davranıyorsun? Open Subtitles ان كنت تظن انني طبيب جيد حقا لماذا تعاملني كغبي؟
    Bu yüzden hepimiz çok iyi tenis oyuncularıyız. Open Subtitles هذا هو السبب في كل واحد منا لاعبين التنس جيد حقا.
    Siz çok iyi bir öğretmensiniz herkes erkek-orospu dese bile. Open Subtitles أنت مدرس جيد حقا حتى لو كان الميع ينادونك بالرجل العاهر
    Ayrıca çok güzel oluyorlar sanki çok daha iyi bir ressamın ruhu tarafından ele geçirilmişim gibi. Open Subtitles وأشعر ان هذا الامر جيد حقا جيد حقا وكأن شبح فنان كبير قد استحوذ علي
    Gerçekten iyi bir göz doktoruna gitmiş olsam da. Open Subtitles على الرغم من أنني ذهبت إلى العين طبيب جيد حقا.
    Senden, gerçek kötülüğün sadece Gerçekten iyi olan bir şeyin yozlaşmasıyla ortaya çıkacağını öğrendik. Open Subtitles منك تعلمنا صحيح الشر لا يأتي إلا من خلال إفساد شيء جيد حقا.
    Bugün Gerçekten iyi olacakmış Open Subtitles ومن المفترض أن يتم جيد حقا هذه المرة.
    Ve yemin ederim, Gerçekten iyi yaparım. Open Subtitles وأقسم، وسوف يقوم بعمل جيد حقا.
    Aslında, Gerçekten iyi gidiyor. Open Subtitles في الواقع، انه يسير بشكل جيد حقا.
    Bu kampanyayı Gerçekten iyi yaptık. Open Subtitles لقد عملنا بشكل جيد حقا مع هذه الحملة
    O aslında Gerçekten iyi bir adam. Open Subtitles وقال انه في الواقع رجل جيد حقا
    Sen de çok iyi bir arkadaşsın ki buraya gelip gözlerimi kontrol ettirmem için ısrar ettin. Open Subtitles وانت صديق جيد حقا لقد اصريت على ان احضر هنا وافحص عينيّ
    Ama baba Chris bana çok iyi davranıyor. Open Subtitles ولكن ، يا أبي، كريس يعاملني بشكل جيد حقا.
    Evet, bu yüzden buraya geldim yaklaşık üç yıldır burada yaşıyorum iş için çok iyi oluyor. Open Subtitles نعم، حتى لقد تم المجيء إلى هنا لمدة ثلاث سنوات، انه لامر جيد حقا لرجال الأعمال.
    Gay değildim, çok güzel bir okçuluk programı vardı sadece. Open Subtitles أنا لم يكن مثلي الجنس. لديهم فقط برنامج الرماية جيد حقا.
    Çünkü önceden çok güzel birşey yapmıştı. Open Subtitles لأنه كان عليها القيام بشيء جيد حقا
    Bu film çok güzel diyorlar. Open Subtitles لقد قيل لي أن هذا الفلم جيد حقا
    Teddy cidden iyi biri. Open Subtitles تيدي رجل جيد حقا
    Bu talimatları kim verdiyse çok iyiymiş. Open Subtitles ايا كان من اعطى هذه التعليمات فهو جيد حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus