"جيلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • nesil
        
    • nesli
        
    • neslin
        
    • kuşağa
        
    • nesle
        
    • nesilden
        
    • kuşak
        
    • nesile
        
    Yumuşak robotik, vücutlarının bir kısmını kaybeden insanlar için yeni nesil daha gerçekçi protezler sağlayacaktır. TED هذه الأجهزة ستقوّي جيلاً جديداً من الأطراف الصناعيّة والشبيهة بالحقيقية للناس الذين فقدوا أطرافاً من جسمهم.
    Çalışmaları bir nesil çevre aktivistini canlandırdı. TED ألهمت كتاباتها جيلاً من الناشطين في مجال البيئة.
    Elinizde ikinci bir nesil Whitelighter var gibi görünüyor. Open Subtitles . يبدو أنكم تملكون جيلاً آخر من المرشدين البيض
    Bu insanlar... ...onlara yardım etmeseydiniz, bütün bir nesli öldürecektiniz. TED لذا فهؤلاء الناس، أنتم تقتلون جيلاً كاملاً اذا فقط قدمتم لهم مساعدات.
    "aslında bütün neslin çıplak ayağa geri dönmesine neden olabilir." Open Subtitles ربما يدفع جيلاً كاملاً للعودة للسير حفاة"
    Bir kuşağa ilham vermiş bir edebiyat şaheseri, cesur bir savaşçının Open Subtitles من الظاهرة الأدبية التي ألهمت جيلاً تأتي الرباعية
    Evrim genomu gelecek nesle aktarmakla alakalı nesilden nesile uyum sağlamak ve hayatta kalmak TED التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل.
    Yani bu bilgiler o bilgiyi örenen bireyden çok daha uzun süre yaşayabilir, ve nesilden nesile daha da artabilir. TED و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ.
    Bir nesil atlayabilir veya tamamen kaybolabilir. Open Subtitles يمكن أن تتخطى جيلاً كاملاً أو أن تختفي إلى الأبد.
    Birinin gerçekten önemli bir pratik kullanım alanı bulması için bir nesil geçmesi gerekecekti. Open Subtitles سيمر جيلاً كاملاً قبل أن يجد شخص ما تطبيقاً عملياً مفيداً لها
    Ama yeni nesil bilim adamları cesur bir düşünce tarzıyla bunun olanaksız olmayacağı görüşündeler... ya da büyük patlamadaki yanlış düşüncelerimizin hakkında? Open Subtitles و لكن تجرأ جيلاً جديداً من العلماء على دراسة ما كان يعتبر من المستحيلات
    20 nesil içinde, evrim şunu buna dönüştürmüştü. Open Subtitles بعد مرور 20 جيلاً طورت النظرية من ذلك الشكل الـى هـــذا
    Kim bilir belki de bir nesil atlamıştır? Open Subtitles من يعلم, ربما الأمر قد يتجاوز جيلاً معيناً
    Yeni nesil çocukların çoğu, cadının pencerede olduğuna inandığı için çok korkuyor gibi görünüyor. Open Subtitles رأيت جيلاً كاملاً من الأطفال يخشون من الأعتقاد بأن الساحرة تقف بالقرب من النافذة
    Gerçi burada yaşayacak üçüncü nesil bedavacı için endişelenmiyorum da değil. Open Subtitles بالرّغم من أنّي خائف قليلاً من أنَّ جيلاً ثالثاً من المستغلّين قد يعشون هنا.
    Yeni nesil özgürlük savaşçıları verebilmek için. Open Subtitles نعطيهم جيلاً جديداً من المقاتلين الأحرار
    Bugün vereceğimiz tepki, sadece bu hükümeti değil, bütün bir nesli ilgilendiriyor. Open Subtitles كيفية ردنا الاَن، لن تُعرّف هذه الإدارة لكن جيلاً بأكمله
    "aslında bütün neslin çıplak ayağa geri dönmesine neden olabilir." Open Subtitles ربما يدفع جيلاً كاملاً للعودة للسير حفاة"
    Bir kuşağa ilham vermiş bir edebiyat şaheseri... Open Subtitles من الظاهرة الأدبية التي ألهمت جيلاً
    Bütün bir nesle internet sağladınız. Open Subtitles وضعت جيلاً كاملاً على الإنترنت
    Bu hale getirmek 1 7 kuşak sürdü. Open Subtitles لقد أخذت من 17 جيلاً لتبقى بتلك الصّورة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus