"جيّدة يا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Haberler iyi evlat. En sonunda şu sülükleri satan bir eczane bulabildim! Open Subtitles أخبار جيّدة يا بنيّ وجدت صيدلية لديها لعقات تمتص الدم الفاسد
    Sen de iyi bak şekerim. Bir dahaki sefere görüşürüz. Open Subtitles كوني بصحة جيّدة يا عزيزتي نراك في المرة القادمة
    Sanırım iyi fikir değil tatlım. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّ تلك فكرة جيّدة يا عزيزي
    İyi denemeydi, ortak. Ama seni düşündüğünden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles محاولة جيّدة يا شريكتي، لكنني أعرفكِ أفضل مما تظنّين.
    İyi bir kız olamadığım için özür dilerim anne. Open Subtitles متأسّفة أني لم أكن جيّدة يا أمّي
    - Durum iyi görünmüyor. Open Subtitles هذه لا تبدو حالة جيّدة يا مارتي
    İyi olduğuna sevindim, eski dostum. Open Subtitles تسرّني رؤيتك بحال جيّدة يا صديقي القديم
    İyi yakaladın, yengeç kıskacının arkadaşı. Open Subtitles لقطة جيّدة يا صديق صاحب الإصبع الملتوي
    Bu iyi haber efendim. Open Subtitles حسناً، هذه أنباء جيّدة يا سيّدي.
    Bu iyi haber, efendim. Open Subtitles حسناً، هذه أنباء جيّدة يا سيّدي.
    İyisin tatlım ama o kadar iyi değilsin. Open Subtitles أنت جيّدة يا عزيزتي لكنّك لست بهذه البراعة -عمّاذا تتحدّث؟
    Ama iyi bir kahve, denemen gerek. Open Subtitles انها قهوة جيّدة يا رجل عليك أن تجرّبها
    Senin için işler hiç de iyi gitmiyor dostum! Open Subtitles لا أعتقد أنك بحال جيّدة .يا صديقى
    İyi olduğuna sevindim, eski dostum. Open Subtitles تسرّني رؤيتك بحال جيّدة يا صديقي القديم
    Nasılsın? İyi görünüyorsun. Otursana. Open Subtitles تبدو بحال جيّدة يا رجل، تفضل بالجلوس.
    Senin için işler hiç de iyi gitmiyor dostum! Open Subtitles لا أعتقد أنك بحال جيّدة يا صديقى.
    Sesin iyi gelmiyor evladım. Open Subtitles لا تبدو بصحّة جيّدة يا بُني? . ?
    Zira, iyi bir haberim var. Çok kötü. Open Subtitles لأنني أتيتٌ بأخبارٍ جيّدة يا للأسف
    İyi konuştun, evlat. Open Subtitles مُحاولةٌ جيّدة يا صغيرة
    Haberler iyi tatlım. Truman, Kennedy'nin kampanyasına destek veriyor. Open Subtitles أنباء جيّدة يا عزيزي، يقولون أنّ (ترومان) سيقوم بدعم الحملة لأجل (كيندي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus