"جيّد جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • Çok iyi
        
    • Çok güzel
        
    • oldukça iyi
        
    • gayet iyi
        
    • iyi bir
        
    • çok iyiydi
        
    • çok iyisin
        
    • Oldukça iyiydi
        
    Kendisini boşanmaktan alıkoyan tek şeyin... kocasının şirketi Çok iyi idare etmesi olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قالت بأن السبب الوحيد الذي يمنعها من تطليقه أنه كان جيّد جداً في إدارة الشركة
    Gel bakalım bebecik. Evet sen Çok iyi bir çocuksun. Open Subtitles تعال ايها الفتى الجيد نعم، أنت ولدَ جيّد جداً.
    Robert, Çok iyi bir doktor olduğuna hiç şüphe yok. Open Subtitles النجاح الباهر، روبرت، لا عَجَب أنت طبيبَ جيّد جداً.
    Her neyse, Çok güzel. Böyle devam. Open Subtitles على أيّة حال، جيّد جداً واصـلـوا العـمـل الجـيّـد
    Mahoney, hızla ilerlerken oldukça iyi görünüyor. Open Subtitles ماهوني يَنْسجُ طريقَه . . تَبْدو جيّد جداً.
    Savaş sırasında Karl Haas'ın babasını gayet iyi tanırdım. Open Subtitles أن أعرف والد كارل هاس جيّد جداً أثناء الحربِ
    Çok iyi vakit geçiriyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَيكونُ عِنْدي وقتُ جيّد جداً
    Birlikte çıktığınızı ve gerçekten Çok iyi anlaştığınızı söyledi. Open Subtitles قالت إنكما خرجتما سوياً وأحرزتما تقدّم جيّد جداً
    İyiydi. Çok iyi. Görüşlerimizi paylaştık. Open Subtitles جيد، لقد سار بشكل جيّد جداً لقد حصل بيننا تبادل صريح لوجهات النظر
    Önceden avukat ayarlamak. Çok iyi bir plan. Open Subtitles الاحتراز بتعيين محامِ مسبقاً ذلك تخطيط جيّد جداً
    - Bu da bizim açımızdan Çok iyi. - Oylamanın tamamlanmasına az kaldı. Open Subtitles الإنتخابات تشهد إقبالاً قياسياً والذي يعتبر جيّد جداً بالنسبة لنا
    Çok iyi bir yer, kesinlikle tek seçenek. Open Subtitles إنّه جيّد جداً لدرجة أنّه الخيار الوحيد.
    Bu çocuklarla aran Çok iyi, Jenny. Open Subtitles أنت جيّد جداً مَع هؤلاء الأطفالِ، جيني.
    Bunu düşündüm çünkü Çok iyi bir soru. Open Subtitles وأنا فكّرتُ في الموضوع، لأنه a سؤال جيّد جداً.
    Çok iyi Frankie. Bu Çok iyi. Open Subtitles هذا جيّد يافرانكي ، هذا جيّد جداً
    Çok güzel. Open Subtitles في أيـطاليا ، يطلـقون على الآيس كريم أسم جيلاتو إنهُ جيّد جداً
    Çok güzel, beni üç sınıf atlattılar. Open Subtitles جيّد جداً ، لقد رفعوني للصِف السادس
    -İtiraf edeyim, Çok güzel görünüyor. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعترفُ أنه يبدو جيّد جداً
    Ama iki yeni peri gerçekten oldukça iyi. Open Subtitles لكن الإثنان الواحد الجديدة حقاً جيّد جداً.
    Sonuçta, oldukça iyi becerdik. Open Subtitles حَسناً، الكل في الكل، أعتقد لقد عَملنَا جيّد جداً
    Diğer iki adamı gayet iyi görmüşsünüz ama. Open Subtitles أصبحتَ a جيّد جداً إنظرْ إلى الرجلين الآخرينِ.
    Her zaman iyi bir dost olduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لأنْ يَكُونَ لى صديقَ جيّد جداً. دائماً.
    İlk deneme için çok iyiydi. Open Subtitles هذا جيّد جداً بالنسبة لمحاولة أولى
    Bunda çok iyisin evlat. Open Subtitles أنت جيّد جداً في ذلك الشيءِ، إبني.
    Oldukça iyiydi, değil mi? Open Subtitles في الحقيقة ذلك جيّد جداً ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus