"حاجةَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerek
        
    Jim'le zaten tanıştınız. Bu yüzden onu takdim etmeye Gerek yok. Open Subtitles قابلت جيِم، لذا لا يوجد هناك حاجةَ للمقدمة
    Ve bir süre sonra söze Gerek kalmadı. Open Subtitles وقريباً كان هناك لا حاجةَ أخرى للكلماتِ.
    Sorgulama sırasında kravatınızı çıkarmanıza Gerek yok Bay Calden. Open Subtitles هنا بالتأكيد لا حاجةَ لإزالة ربطتكَ من عنقك أثناء إستجوابك، سّيد كالدين
    Sığ sulardaki akrabaları gibi süratle fırlamasına Gerek yoktur. Open Subtitles لا حاجةَ للدفع النفّاثِ مستعمل من قبل هو أقرباءُ ماءِ ضحلينِ فوق.
    Karıma kemer sıkmamıza Gerek olmadığını söylüyorum ama belki de gerekiyor. Open Subtitles أنا أخبر زوجتي أن لا حاجةَ لتصغير شقّتنا لكنّني أظنُّ هذا سيحدث
    Kafanda, kafatası ajan yapısı falan olmasına Gerek yok. Open Subtitles لا حاجةَ لنسخ نشطة البنية الهندسية تصبح بين يديك
    Ayrıca bu ülkenin teröristlerle işbirliğinde bulunmama gibi değişmez bir politikasının olduğunu da söylememe Gerek yok. Open Subtitles و لا حاجةَ لتذكيركَ بسياستنا الجارية في هذا البلد بعدمِ التفاوضِ مع الإرهابيين
    Tabii eğer birbirimize bağlı kalıp takım olarak çalışırsak şiddete hiç Gerek kalmaz. Open Subtitles و طبعاً، لا حاجةَ للعنف. طالما نبقى معاً و نعمل كفريق.
    Bu akşam, polis olmana Gerek yok. Open Subtitles جيّد. الليلة، لا حاجةَ لكِ بأن تكوني شرطيّة.
    O zaman genç kalmana Gerek yok artık. Open Subtitles إذاً أعتقد أنَّ لا حاجةَ لك في البقاء شاباً.
    Niles bunu yapmana Gerek yok.Babamla konuştuk ve bizi affetti. Open Subtitles لا حاجةَ. l've تَكلّمَ مع الأَبِّ. يَغْفرُ لنا.
    Bu gece İngilizceye Gerek yok Vlad. Open Subtitles لا حاجةَ لإنجليزيةِ اللّيلة، فلاد
    Buna Gerek kalmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك حاجةَ لفعل أيّ شيءِ من هذا .
    Buna Gerek kalmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك حاجةَ لفعل أيّ شيءِ من هذا .
    Bunu yapmanıza hiç Gerek yok. Hissedebiliyorum. Open Subtitles لا حاجةَ بكَ لفعل هذا، أنا أشعر به
    Haklısın, söylemene Gerek yok. Open Subtitles هذا صحيح، لا حاجةَ لتخبرني بذلك
    Şey, sana hatırlatmama Gerek yok sanırım ama, ...her büyünün bir bedeli vardır. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّه لا حاجةَ لتذكيركِ بأنّ... لكلّ سحرٍ ثمن.
    Ayrıntıları bilmene Gerek yok ama beni görürse yardım etmez. Open Subtitles لا حاجةَ لكِ بالتفاصيل... لكنْ إذا رأتني، لن تساعدنا
    Annemi ara, sorun olmadığını söyleyecektir. Anneni aramama Gerek yok. Open Subtitles إتّصل بأمي، ستخبرك أنّ ذلك مقبول لا حاجةَ لكي أتّصل بأمِّك-
    -Hiç Gerek yok. Open Subtitles هناك حقاً لا حاجةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus