"حاجة للاعتذار" - Traduction Arabe en Turc

    • Özre gerek
        
    • Özür dilemene gerek
        
    • Özüre gerek
        
    • özür dilemelisin
        
    • Özür dilemenize gerek
        
    Özre gerek yok. Open Subtitles مهلاً، لا حاجة للاعتذار إنّني، مثلاً، أجد...
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار.
    Özüre gerek yok. Open Subtitles يا صاح، لا حاجة للاعتذار
    - Özüre gerek yok. Open Subtitles - لا حاجة للاعتذار -
    Bu şekilde değil ama yine de özür dilemelisin. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، ولكن ما زالت هناك حاجة للاعتذار.
    Özür dilemenize gerek yok. Siz buranın patronusunuz, öyle değil mi? Open Subtitles لا حاجة للاعتذار انت الزعيم في هذه الانحاء, هاه؟
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Hayır, hayır. Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا يوجد حاجة للاعتذار
    - Özre gerek yok. Open Subtitles -لا حاجة للاعتذار
    - Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles -لا حاجة للاعتذار
    Dixon, Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles (ديكسون), لست في حاجة للاعتذار.
    - Özür dilemene gerek yok. Chloe haklı. Open Subtitles -لا حاجة للاعتذار, (كلوي) محقة
    - Amy'nin adına Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا يُغتفر لا حاجة للاعتذار عن (إيمي)
    Özüre gerek yok ayrıca bana Stu de. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار, ناديني بـ(ستو)!
    - Martin'den özür dilemelisin. Open Subtitles أنت في حاجة للاعتذار لمارتن.
    Özür dilemenize gerek yok, Papaz Bobby. Open Subtitles لا يوجد حاجة للاعتذار سيد باستور بوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus