"حادث السيارة" - Traduction Arabe en Turc

    • Araba kazası
        
    • Araba kazasından
        
    • araba kazasında
        
    • trafik kazası
        
    • araba kazasına
        
    • araba kazasının
        
    • Arabayla kaza
        
    • trafik kazasını
        
    • bir araba kazasıyla
        
    • araba kazasını
        
    Bazı şeylere saplandığını biliyorum, Araba kazası gibi. Open Subtitles أعرف أنك تتوجس من بعض الأشياء مثل حادث السيارة
    - Araba kazası benden önce davrandı. Open Subtitles حادث السيارة أرغمني على ذلك هل كان يملك صفات مميزة
    Çadırda yaşayan çöp adam çünkü evini kaybetmiş uyuşturucu sorunu ve Araba kazası yüzünden. Open Subtitles رجل خشبي يعيش في خيمة لأنه خسر منزله بسبب حادث السيارة ومشكلة الكوكائين
    Araba kazasından sonra ben de kullanmaya başladım. Kokuların da parmak izi vardır. Open Subtitles حادث السيارة التي تعرضت له,بدأت بوضعه حسناً العطور لها بصمات
    araba kazasında tutulan boynun için ağrı kesici ve kalsiyum takviyesi vereceğim. Open Subtitles سأعطيك مسكن من أجل تصلب رقبتك من حادث السيارة وحبوب كالسيوم مكمله
    trafik kazası geçiren hasta 1 nolu yatakta anjiyo için bekliyor. Open Subtitles صاحب حادث السيارة في السرير رقم 1 .ينتظر تصوير الأوعية الدموية
    Araba kazası yıkımsal bir olaydan ziyade verimli bir şey. Open Subtitles حادث السيارة هو حالة من التسميد بدلاً من أعتباره حالة من الدمار.
    Sana anlattığım şeyleri düşün- Araba kazası, otobüs şoförü, ölü insanların dilekleri, su, Open Subtitles فكر بشأن القصص التي أخبرتك بها حادث السيارة سائق الحافلة
    Araba kazası yapmadan önceki yazdı bu Open Subtitles كان هذا هو الصيف قبل حادث السيارة
    Araba kazası ve sonrasında hastanı kaybetmen. Open Subtitles حادث السيارة وبعد ذلك خسارة مريضتك
    Ve şimdi, Palos Hillers sıra bu yılın sahte Araba kazası başrollerini açıklamaya geldi. Open Subtitles "والآن يا طلاب "باولس هيلس حان الوقت لنعلن الممثلين لهذه السنة لمشهد حادث السيارة الوهمي
    Aslında bütün bu tecavüz olayı Araba kazası sırasında kafamı vurduğum için gördüğüm bir sanrı olsa gerek. Open Subtitles في الواقع, الإغتصاب هذا لا بد أنَّهُ كانَ هلوسة بسبب حادث السيارة... عندما صدمتُ رأسي
    Araba kazasından sonra yeniden bacaklarımı kullanma şansım olduğunu söylediler ama bu hiç olmadı. Open Subtitles و بعد حادث السيارة كان هنالك فرصه قالوا ان لدي فرصه لاسترجاع القدره على المشي و لكن لم يحدث شيء
    Araba kazasından sonra bile işin peşini bırakmayacağını biliyordum. Open Subtitles علمتُ بأنك لن تدع الموضوع يذهب حتى بعد حادث السيارة.
    Araba kazasından işkence gibi birkaç travma atlattı. Open Subtitles لقد عانت من صدمة بالغة نتيجة حادث السيارة بالاضافة للتعذيب
    Kadının araba kazasında ölmesi çok acıydı. Open Subtitles انه امر سيئ للغاية حول الإمرأة التي ماتت في حادث السيارة
    Babamız sarhoşken kullandığı bir araba kazasında öldü. Open Subtitles أبي مات في حادث السيارة لأنه كان سكرانا و قتل رجلا يمشي أيضا
    trafik kazası geçiren kız gitgide iyileşiyor doktorun söylediğine göre ölüm tehlikesini de anlatmış. Open Subtitles فتاة حادث السيارة تصبح أفضل حالاً ويقول الأطباء يأنّها قد تغلبت على الخطر
    Hayır. Ailem beni kör eden aynı araba kazasına öldü. Open Subtitles لا، قُتل والداي في حادث السيارة ذاته الذي أفقدني بصري
    araba kazasının olduğu yere geri dönüp araştırma yaparsanız muhtemelen fren hattının patladığı yeri bulursunuz. Open Subtitles لذا إذا رجعتم بشكل عكسي من موقع حادث السيارة يمكنكم على الأرجح اكتشاف
    Arabayla kaza yapmalarından hemen önceki yaz mevsimindeyiz. Open Subtitles كان هذا هو الصيف قبل حادث السيارة
    - Şu anda işim var, Carter. Geçirdiğin şu küçük trafik kazasını duydum. Open Subtitles سمعتُ عن حادث السيارة مالذي أدخلت الفتى إليه؟
    Çünkü yaptığın planlar, bir araba kazasıyla birlikte yok olup gider. Open Subtitles لأنهكانلديكِخطط , ثم يأتي حادث السيارة هذا
    Amerikalılar beni güvende tutmak için o araba kazasını düzenlediler. Open Subtitles الأمريكيين نظّموا حادث السيارة ليُبقونني بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus