"حادث عرضي" - Traduction Arabe en Turc

    • kaza
        
    • Tesadüf mü
        
    Ben bunu bir kaza olarak adlandırmayı reddediyorum. TED وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي
    Ne zaman yakalandıysam, hep kaza eseriydi. Open Subtitles عندما كنت أشرع بالسرقة كان مجرد حادث عرضي
    kaza falan değildi yüzbaşı. Open Subtitles اوة,لم يكن هناك حادث عرضي بهذا الصدد,أيها النقيب
    Andrews bana ailesinin geçirdiği kaza hakkında bir dosya hazırla. Open Subtitles أندروز، يحصل عليّ ذلك الملف على الأباء حادث عرضي
    Bir uçakları var. Olaya kaza süsü veriyor. Open Subtitles عندهم مسرحيّة وأنة يجعل الأمور تبدو وكأنة حادث عرضي
    Bu erimenin kaza olduğuna kimse inanmaz. Open Subtitles لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي
    Bir kaza olduğunda, birkaçı ölmüştür . Open Subtitles إذا كان مجرد حادث عرضي المفترض أن يموت واحد أو إثنين
    Arka koltukta kaza geçirdi. Open Subtitles كان عنده حادث عرضي صغير فى المقعد الخلفى
    Bunu bilerek yapmadı. kaza oldu. Open Subtitles لم يقصد هذا يا عزيزي لا بد انه حادث عرضي
    Bir kaza veya intikam amaçlı bir eylem olduğu konusunda bir delil yok. Open Subtitles ليس هناك دليل لحادث الإصطدام.. يشير إلى كونه حادث عرضي أو متعمد بدافع الإنتقام
    Koca bir sıfır. Kayıtlara kaza olarak geçmiş. Open Subtitles بيض أوزّة كبير هو كان حادث عرضي
    -Dişlerini döktüğümde de kaza olacak. Open Subtitles قبضتي التي تكسر أسنانك ستكون حادث عرضي.
    Ve tamamen bir kaza gibi görünür. Open Subtitles وسوف يبدو مثل حادث عرضي
    Bunun bir kaza olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك حادث عرضي.
    Çoğu insana göre bu bir kaza olmalıydı. Open Subtitles لأناس آخرون قد يكون حادث عرضي
    Hayır, kaza yüzünden. Open Subtitles لا كان حادث عرضي
    Bu bir kaza değildi! Open Subtitles ذلك ما كان حادث عرضي!
    Sana kaza olduğunu söylemiştim! Open Subtitles أخبرتك أنه حادث عرضي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus