"حادّة" - Traduction Arabe en Turc

    • keskin
        
    • sivri
        
    • sert
        
    • şiddetli
        
    • ağır
        
    • keskindir
        
    • akut
        
    • zekisin
        
    • Somurtkan
        
    • keskinliği
        
    Ayrıca renk konusunda eksiğimiz var, o yüzden yeni bir renk karıştırma tekniği geliştireceğiz, bu da bizim tek bir yöntemle keskin yüz hatları ve renklerini göstermemizi sağlayacak. TED ومازلنا نفتقد للألوان هنا، لذلك طوّرنا تقنية دمج جديدة تحسّن طريقةً توسّطية وحيدة وتنتج قواماً وجهياً وألواناً حادّة.
    Gün ışığı tuhaflaştı ve gölgeler ilginç bir şekil aldı; ilginç bir şekilde keskin görünüyorlardı, sanki birisi televizyonun kontrast ayarını yükseltmişti. TED بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون.
    keskin olmayan bir aletle, diyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أخمن أن الجرح بسبب أداة غير حادّة
    sivri düğmeler ve muazzam özgüvenle bir cesedi öldüremeyeceğim de muhakkak. Open Subtitles فإنّي موقن من عجزي عن قتل سائرٍ بأزرار حادّة ونفحة ثقة.
    sert şeyleri kemirmek dentini mineden daha hızlı aşındırır ve bir marangoz keskisi kadar keskin bir kenar oluşur. Open Subtitles فعند قضم الشيىء بشدة على عـاج السنه بشكل سريع يحك بطبقة المينا يترك عليها حافة حادّة جداً مثل سـن الإزميل
    Ama daha ilginç bir şey keşfettim birbirleri arasında geçen kısa ama şiddetli enerji patlamaları. Open Subtitles لكنني اكتشفت أمرًا غريبًا ظهرت بينهما نبضات طاقة سريعة لكن حادّة
    Tek vuruş, temiz iş. Neşter gibi keskin bir aletle. Open Subtitles ضربة وحيدة نظيفة جداً بآلة حادّة جراحياً
    Bu yüzden buraya geldim. Onları gerçekten keskin halleri ile seviyorum. Open Subtitles هذا سبب تسوّقي اليوم، أريدها حادّة للغاية
    Sigorta umurumda değil. Kızım keskin dişli bir hayvanla güvende olur mu? Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان بإمكانى أن أثق بوجود ابنتى مع حيوانات ذات أسنان حادّة
    Ahşabı çizecek kadar keskin pençeler. Open Subtitles مخالب حادّة بما فيه الكفاية للحفر الخشب من ذلك الباب الأمامي.
    Etrafta Jilet kadar keskin azı dişleri ve yırtıcıları kaçırma becerisi olan başka bir yaban domuzu görüyor musun? Open Subtitles كخنزير وحشي هنا من لديه أيضا أنياب حادّة جدا والقدرة لصدّ المفترسين؟
    Tavsiyem bıçağın mümkün olduğunca keskin olması. Open Subtitles نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية
    Metalik çinkodan çok keskin bir matkap ucuna sahiptir mazı dokularını kolayca delip geçer. Open Subtitles لدى نهاية مثقابها حافة قاطعة حادّة من خارصين صلب الذي يثقب أنسجة العفص بسهولة.
    Bu uzun dikenler çok sivri ve nasıI kullanacağını bildiğinden eminim. Open Subtitles تلك الريشات الطويلة حادّة جداً وإنا متأكد تماماً من أنه يعرف كيف يستخدامها
    O şey bir daha meydana çıkarsa... elimde sivri bir şey olması hiç yoktan iyidir. Open Subtitles ذلك الشيء سيظهر ثانية أنا أفضّل أن آخذ عصا حادّة في يدّي أفضل من لا شيء على الإطلاق.
    Sanırım sert bir darbe işimizi görür. Open Subtitles أعتقد ضربة حادّة من المحتمل أن توفي بالغرض
    Maalesef ki, arkadaşlarından biri büyüne sert bir aletle yardım etmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles للأسف يبدو بأنّ أحد أصدقائكِ ساعدكِ بسحركِ باستخدام أداة غير حادّة
    Ateşe, şiddetli halüsinasyonlara sebep olan bir gaz. Open Subtitles إنّه مادة تعجيزية تسسب إرتفاع حرارة الجسم، هلوسات حادّة
    Savaştığım adamın elinde ateşböceği dövmesi vardı ve eli ağır bir şekilde yanmıştı. Peki. Open Subtitles الرجل الذي قاتلته كان يحمل وشم يراعة على ذراعة، وبهِ حروق حادّة.
    Duyuları o kadar keskindir ki etrafında olup bitenleri hayal bile edemeyeceğimiz bir hassasiyette ona anlatır. Open Subtitles أحاسيسه حادّة جداً بحيث يمكنه أن يفسّر ما يدور حوله بدقة تفوق تخيّلنا.
    Kanamalı ateş. Üşüme nöbeti. akut şok. Open Subtitles الحمّى النزفية، الحادّ يبرّد، صدمة حادّة...
    Tanık koruma programı altındasınız, değil mi? Ne kadar da zekisin. Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    Söyle bakalım Somurtkan Ayı. Kafamın yanındaki şeyleri görüyor musun? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    "Kuzeyin keskinliği olmadan, Batı reddetmeden mi? Open Subtitles " بدون نصول حادّة بدون سهام خارقة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus