Tamam, Sıcak ve rahatsız bir ortam olabilir, ama bu gün ölmeyeceksin. | Open Subtitles | أسمع، أنه يوم حار و غير مريح ، ولكنك لن تموت اليوم |
Şunu bilmelisin ki 12 yaşımdan beri Sıcak ve acı şeylerle aşk yaşıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف، أن لدي قصة حب مع كل شىء حار و متبل |
- Babanız yanık seviyor. Güzel, Sıcak ve acılı. | Open Subtitles | لا، لا.أبّىُ يحبة بهذه الطريقة يَحْبُّه حار و كثير التوابل |
Ayrıca orası çok Sıcak ve şu aktarmalı uçuşlar. | Open Subtitles | والجو حار, و يوجد الكثير من المشاجرات المتواصلة |
Fırtınalı hava haftanın kalanında da Sıcak ve rutubetli olacak. | Open Subtitles | الطقس القاسى يستمر حار و رطب لبقية الاسبوع |
Söylesene her zaman böyle aniden Sıcak ve birden çok soğuk mu olursun? | Open Subtitles | هل تنفخين حار و بارد مثل هذا دائماً ؟ |
Sorun yok, hava Sıcak ve onlar da komünistler. | Open Subtitles | ستكونين بخير. الجو حار و هم شيوعيين |
Sıcak ve nemli. Fırtına havası dostum. | Open Subtitles | حار و رطب طقس اعصاري ، يا صديقي. |
Bugün hava Sıcak ve berbat. | Open Subtitles | الجو بالخارج اليوم حار و سئ |
Sıcak ve terlisin. | Open Subtitles | أنت حار و متعرق |
Sıcak ve her yer toz içinde. | Open Subtitles | الجو حار و يوجد غبار كثير. |
- Sıcak ve nemli bir yerdi. | Open Subtitles | حار و شديد الرطوبة |
Sıcak ve tatsız. | Open Subtitles | حار و مغبر.. |