en iyi halimde degilim ama isinizi görebilirim. | Open Subtitles | أنا لست في أفضل حالاتي لكن أظن أنني أستطيع خدمتك |
Sanırım en kötü halimde sarhoş olup önüme gelen herkesle yatabilirim. | Open Subtitles | أظن أنه بأسوأ حالاتي, أثمل و أنام مع أي شخص |
en dibe battığım nokta 300 bin dolarlık bir borca girmemdi. | Open Subtitles | وفي أسوء حالاتي كنت مديناً بما يزيد عن 300 ألف دولار |
Benim en kötü halimi sen gördün. | Open Subtitles | حسناً، لا شك في أنك رأيتيني في أسوأ حالاتي |
Açık olmak gerekirse siz ikiniz eğer bir daha benim vakama bu saçmalığı bulaştırırsanız ikinizi de programdan attırırım. | Open Subtitles | ...هذا صحيح، وكي أكون واضحاً إن قمتما بهذه المهزلة في حالةٍ أخرى من حالاتي فسأطردكما من البرنامج كلاكما |
en kötü hallerimi yakalamak konusunda üstüne yok. | Open Subtitles | لديك عادة حقيقية تجدني في أسوأ حالاتي |
Sadece söylüyorum en iyi halimde değilim. | Open Subtitles | فقط أقول أنا لست في أفضل حالاتي. |
en iyi halimde olmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أكون في أفضل حالاتي, |
en iyi halimde değildim. | Open Subtitles | لم أكن بأفضل حالاتي |
Benim en kötü halimi sen gördün. | Open Subtitles | حسناً لاشك في أنك رأيتيني في أسوأ حالاتي |
Beni en kötü hallerimle görürsen artık benden o kadar hoşlanmazsın. | Open Subtitles | إذا رأيتيني في أسوأ حالاتي فقد لا تحبيني كثيرًا |
Geçen sefer Whittaker en kötü halimi gördü. | Open Subtitles | في المرة الماضية رآني (ويتيكر) في أسوأ حالاتي |
Lex, benim de birkaç vakama bakabilir misin? | Open Subtitles | (ليكس)، هل يمكنك إلقاء نظرة عل شيء من حالاتي أيضا؟ |