"حالاتي" - Traduction Arabe en Turc

    • halimde
        
    • en
        
    • halimi
        
    • vakama
        
    • hallerimi
        
    en iyi halimde degilim ama isinizi görebilirim. Open Subtitles أنا لست في أفضل حالاتي لكن أظن أنني أستطيع خدمتك
    Sanırım en kötü halimde sarhoş olup önüme gelen herkesle yatabilirim. Open Subtitles أظن أنه بأسوأ حالاتي, أثمل و أنام مع أي شخص
    en dibe battığım nokta 300 bin dolarlık bir borca girmemdi. Open Subtitles وفي أسوء حالاتي كنت مديناً بما يزيد عن 300 ألف دولار
    Benim en kötü halimi sen gördün. Open Subtitles حسناً، لا شك في أنك رأيتيني في أسوأ حالاتي
    Açık olmak gerekirse siz ikiniz eğer bir daha benim vakama bu saçmalığı bulaştırırsanız ikinizi de programdan attırırım. Open Subtitles ...هذا صحيح، وكي أكون واضحاً إن قمتما بهذه المهزلة في حالةٍ أخرى من حالاتي فسأطردكما من البرنامج كلاكما
    en kötü hallerimi yakalamak konusunda üstüne yok. Open Subtitles لديك عادة حقيقية تجدني في أسوأ حالاتي
    Sadece söylüyorum en iyi halimde değilim. Open Subtitles فقط أقول أنا لست في أفضل حالاتي.
    en iyi halimde olmalıyım. Open Subtitles يجب أن أكون في أفضل حالاتي,
    en iyi halimde değildim. Open Subtitles لم أكن بأفضل حالاتي
    Benim en kötü halimi sen gördün. Open Subtitles حسناً لاشك في أنك رأيتيني في أسوأ حالاتي
    Beni en kötü hallerimle görürsen artık benden o kadar hoşlanmazsın. Open Subtitles إذا رأيتيني في أسوأ حالاتي فقد لا تحبيني كثيرًا
    Geçen sefer Whittaker en kötü halimi gördü. Open Subtitles في المرة الماضية رآني (ويتيكر) في أسوأ حالاتي
    Lex, benim de birkaç vakama bakabilir misin? Open Subtitles (ليكس)، هل يمكنك إلقاء نظرة عل شيء من حالاتي أيضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus