"حالةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • davasında
        
    • davasından
        
    • davasındaki
        
    • davasıyla
        
    Beechum davasında tanık çocuk, hakkında bir kayıt var mı? Open Subtitles على حالةِ Beechum، كَانَ هناك a سجل a طفل مَنْ كان a شاهد؟
    Pearl davasında Hintli kadın hakkında şaşırtıcı sorular. Open Subtitles "أسئلة مُحَيِّرة حول السيدةِ الهنديةِ في حالةِ بيرل. "
    Evet, Bensley davasından beri belediye işleri iyi takip ediyor. Open Subtitles نعم، المدينة ما زالَتْ حقاً تُهاجمُ مُنذُ أن حالةِ بنتلي.
    Roth davasından sonra Louisiana'da asistanlığa gitmiş. Open Subtitles غادرَ بعد حالةِ روث لa ما بَعْدَ doc في لويزيانا.
    Beechum davasındaki müfettişlerden birini izle. Open Subtitles حَسّنْ أوضاع رغم ذلك، يَتعقّبُ المحقّق في حالةِ Beechum.
    Holstein davasındaki delili bulamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إيجاد الدليلِ في حالةِ Holstein.
    Başkomiserim, Sutter davasıyla ilgili beni mi görmek istediniz? Open Subtitles القائد، أردتَ الرُؤية ني حول حالةِ سوتير؟
    Nick, Holstein davasında bir parmak izi bulduk. Open Subtitles نيك، أصبحنَا a طبعة مِنْ حالةِ Holstein.
    Sasha Katsaros davasında bir gelişme oldu. Open Subtitles هناك a تطوير في حالةِ ساشا Katsaros.
    Sen Cuesta davasında mısın? Open Subtitles - أنت على حالةِ Cuesta؟
    Mike Vargas davasından mı söz ediyorsunuz? Open Subtitles أنت لَنْ تُحيلَ إلى حالةِ مايك Vargas؟
    Onlar Hammond davasındaki bağlantılarım. Open Subtitles هم , uh، إتصالات على حالةِ Hammond.
    -Munro davasıyla ilgiliymiş. Open Subtitles - شيء عن حالةِ مونرو.
    Beechum davasıyla ilgili. Open Subtitles هي حول حالةِ Beechum.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus