Yüzbaşı, adam nasıl kaçtı, ve yaralı polislerin durumu ciddi mi ? | Open Subtitles | كيف هرب الرجل ، و كم ضابطا فى حالة خطيرة ؟ |
Trey hastanede, durumu ciddi. | Open Subtitles | الآن "تري" في حالة خطيرة في مستشفى ميامي ديد العامة |
Acil bir durum var, efendim. Biri Federal Polis bürosunu arasa iyi olur. | Open Subtitles | لدينا حالة خطيرة هنا يا سيدي . شخصاً ما من الأفضل أن يطلب مكتب المارشال |
Acil bir durum var. | Open Subtitles | لدينا حالة خطيرة |
Kocam sadece amnezi ciddi bir durum geliştirdi. | Open Subtitles | . زوجي لديه حالة خطيرة من فقدان الذاكرة |
Çok ciddi bir durum olması gerekirdi. | Open Subtitles | يجب أن تكون حالة خطيرة جداً |
Dördüncü Manga'nın mevkiinde ağır yaralı biri için sıhhi tahliye istiyorum. | Open Subtitles | أطلب مساعدة طبية لمصاب في حالة خطيرة في الفرقة اربعة، انتهى |
Bu sizin için eğlenceli olabilir Dr. Sloan, ama durumu ciddi olan bir hastam var. | Open Subtitles | (لابد ان هذا ممتع لك أيها الطبيب (سلون لكن لديّ مريض في حالة خطيرة |
Bu sabah Honolulu General Hastanesi'ne sağlık durumu ciddi olarak kabul edilmiş, bir kaç çürük ve çıkıkla beraber. | Open Subtitles | أُدخل لمستشفى "هونولولو" العام هذا الصباح في حالة خطيرة -مع كدمات وكسور متعددة . |
Acil bir durum var. | Open Subtitles | لدينا حالة خطيرة هنا |
Bu çok ciddi bir durum. | Open Subtitles | هذا حالة خطيرة جداً |
Çok ciddi bir durum. | Open Subtitles | لدينا حالة خطيرة هنا |
ciddi bir durum var. | Open Subtitles | لدينا حالة خطيرة |
Ağır yaralı olarak hastaneye kaldırılan Kaplan'ın... federal ajan olabileceği belirtildi. | Open Subtitles | كابلن" الذى أخذ إلى المستشفى" ..... فى حالة خطيرة تم التعرف على هويتة كموظف فى الحكومة الفيدرالية |