"حالما أنتهي من" - Traduction Arabe en Turc

    • bitirir bitirmez
        
    • işim bitince
        
    • işimi bitirdiğim zaman
        
    Uslu duracaksın. Uslu ol. Ben bütün işlerimi bitirir bitirmez geleceğim. Open Subtitles حسنا، كن ولدا طيب، وسوف أعود حالما أنتهي من كل شيء
    Şu lezzetli keki bitirir bitirmez konuşmak istedim... Open Subtitles فقط أردت أن أعلمكم أنني حالما أنتهي من هذه الكعكة اللذيذه
    DNA sıralama programını bitirir bitirmez. Open Subtitles حالما أنتهي من برنامج تسلسل الحمض النووي
    Burada işim bitince oraya geleceğim. Open Subtitles سوف آتي إليك حالما أنتهي من هنا
    Burada işim bitince oraya geleceğim. Open Subtitles سوف آتي إلى شقتك حالما أنتهي من هنا
    Tamam, seninle diğer saçmalıkla işimi bitirdiğim zaman uğraşırım. Open Subtitles حسنٌ، سأتعامل معك حالما أنتهي من الترهّات الأخرى
    Tamam, seninle diğer saçmalıkla işimi bitirdiğim zaman uğraşırım. Open Subtitles حسنٌ، سأتعامل معك حالما أنتهي من الترهّات الأخرى
    İşimi bitirir bitirmez 2-3 güne kadar geleceğim. Open Subtitles سوف أعود خلال يوم أو اثنين حالما أنتهي من العمل
    Burayı temizlemeyi bitirir bitirmez. Open Subtitles حالما أنتهي من تفريغ هذا المكان
    İçkimi bitirir bitirmez. Open Subtitles فقط حالما أنتهي من هذا المشروب.
    İçkimi bitirir bitirmez. Open Subtitles فقط حالما أنتهي من هذا المشروب
    - Bu işi bitirir bitirmez. - Nasıl gidiyor? Open Subtitles حالما أنتهي من هذه القطعة كيف الحال؟
    Şu aptal ödevi bitirir bitirmez yollayacağım! Open Subtitles سأرسل له حالما أنتهي من هذا المقال الغبي!
    Benim burada işim bitince, beni öldürecek. Open Subtitles حالما أنتهي من عملي هنا، سيقتلني.
    Burada işim bitince seni bulurum. Open Subtitles فلسوفَ أعثرُ عليكٍِـ حالما أنتهي من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus