"حالما ننتهي" - Traduction Arabe en Turc

    • İşimiz bittiğinde
        
    • işimiz biter bitmez
        
    İşimiz bittiğinde, Daisy size bir bardak çay getirir. Open Subtitles وستحضر لك ديزي كأسًا من الشاي حالما ننتهي
    Burada işimiz bittiğinde onu babasına götürürüz. Open Subtitles حالما ننتهي هنا سنعيده إلى أبيه مرة ثانية
    Burada işimiz bittiğinde, seni okuman için yurtdışına göndereceğim. Open Subtitles حالما ننتهي هنا، سأدعك تدرس بالخارج.
    Burada işimiz biter bitmez, resmini internet sitemize yükleyeceğim. Open Subtitles حالما ننتهي هنا سوف أضع صورتها على موقعنا الالكتروني
    Buradaki işimiz biter bitmez, yani hemen aileleri aramaya başlayacağım. Open Subtitles سأبدأ بالإتصال بالأباء حالما ننتهي هنا وأعتقد أنه الآن
    Burada ki işimiz biter bitmez sana leziz bir şeyler getireceğim. Open Subtitles حقاَ ؟ سأحضر لك شيئاَ لذيذاَ حالما ننتهي
    Komutan işimiz bittiğinde eve gidebileceğimizi söyledi. Open Subtitles قال الرقيب أننا سنعود حالما ننتهي
    İşimiz bittiğinde kendine gelecek. Open Subtitles سيكون على ما يرام حالما ننتهي
    Hive'la işimiz bittiğinde bütün bunlarla işim bitecek, sanırım. Open Subtitles (حالما ننتهي مع(القفير سأنتهي من هذا كله، أعتقد
    İşimiz bittiğinde Chuck bizi helikopterle alacak. Open Subtitles (حالما ننتهي سيقوم (تشاك بأخراجنا بمروحيته
    Burada işimiz biter bitmez onu güvenli eve götüreceğim. Open Subtitles كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا
    Buradaki işimiz biter bitmez seni ofisimde görmek istiyorum. Open Subtitles ‫أريدك أن تأتي إلى مكتبي ‫حالما ننتهي من هنا
    Burada işimiz biter bitmez yem satan dükkana uğrayacağız. Open Subtitles حالما ننتهي سنذهب لمتجر أدوات الصيد
    İşimiz biter bitmez anahtarları getireceğim. Open Subtitles سأعيد المفاتيح لكِ حالما ننتهي
    Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Open Subtitles حالما ننتهي هنا، فسأرحل لغير رجعة.
    Burada işimiz biter bitmez seni yatağa tıkacağım. Open Subtitles سآتي للإطمئنان عليك حالما ننتهي.
    Burada işimiz biter bitmez seni yatağa tıkacağım. Open Subtitles سآتي للإطمئنان عليك حالما ننتهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus