"حالنا" - Traduction Arabe en Turc

    • durumdayız
        
    • halimize
        
    • Bizi
        
    • gidiyor
        
    • Bize
        
    • hâlimize
        
    • bizim
        
    • durumda
        
    • bakalım
        
    • rahat
        
    Sonuç olarak, 24 saat öncesinde çok daha kötü durumdayız. Open Subtitles لذا باختصارٍ، إنّ حالنا أسوأ عمّا كنّا مذ يومٍ.
    Tanrım, ikimizin haline bir bak. Acınası durumdayız. Open Subtitles يا الهي ،انظر الى حالنا نحن مثيرين للشفقة
    Bu duruma geldiğimiz için pişmanım ve eski halimize dönmeye çabalıyorum. Open Subtitles اشعر بالأسى على حالنا وكنت أحاول ان اعيد المياه الى مجاريها
    Bizi o mayıs sabahı normal insanların arasında caddede şaşkın şekilde yürürken düşünsenize, ...başka bir gezegenden gelmiş gibiydik, diyor. Open Subtitles تصور حالنا في ذاك اليوم المشمس مذهولين لتواجدنا في الشارع مع عامة الناس لقد أتينا من كوكب اخر
    - Orada işler nesıl gidiyor Leila? Open Subtitles ****************** ReSync By Spidy ****************** كيف حالنا بالخارج هناك ليلى اللعنة عليك
    Bize bak, bir çift çatlak Sacramento'da takılıyoruz. Open Subtitles انظر إلى حالنا ، اثنان من المجانين نتسكع في ساكرامنتو
    hâlimize baksana, nerede olduğumuza bir bak. Bu teknede ne erzağımız var ne de belirli bir planımız. Open Subtitles تأملي حالنا ومكاننا، نستقلّ زورقًا بلا زاد ولا خطّة محددة.
    bizim için daha kötü olan herşey, para toplayabilmek için daha iyi. TED كلما إزداد سوء حالنا, كان ذلك أفضل لعملية جمع التبرعات.
    Ve eğer mutsuzluklarımız olmasaydı, daha iyi durumda olmayacaktık. Open Subtitles , ولو لم يصيبنا الحظ العاسر . لما كان حالنا أفضل
    Hadi ama. Şu halimize bak. Gülünç durumdayız. Open Subtitles .بحقك، أنظر إلى حالنا .أننا نبدو سخيفين
    Artık bu durumdayız ve ne yaparsan yap eski hâline dönmeyecek. Open Subtitles هذا حالنا الآن ولن يتغير مهما فعلت
    Peki şimdi ne durumdayız? Open Subtitles وما حالنا الآن؟
    Şu halimize baksana. Zavallı Billy'ye ne verebiliriz söylesene? Open Subtitles . إنظر إلى حالنا ، يارجل ماذا سنحصد من المُضي مع الحمقى الفقراء ؟
    Şu anda düştüğümüz durumdan pişman olduğumuzu düşünüyorum ve eski halimize geri dönmeye çalışıyorum. Open Subtitles ما أعتقده هو أنّني أشعر بالأسى على حالنا ولقد أرهقت كاهلي محاولةً أن أعيد المياه لمجاريها
    Seni çok uzun zaman kıskandım ve şimdi halimize bak. Open Subtitles كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن.
    Ayrıca yıllar önce atalarımıza da yaptığınız gibi Bizi merhamet ve sevgiyle gözetmeniz için de size yalvarıyoruz. Open Subtitles ونأمل أيضا أن تنظري بعطف إلى حالنا الآن بكل رحمة وحب مثلما فعلت مع أجدادنا منذ سنوات
    Bizi evini temizletmeden ve gömleklerini kolalatmadan göndermeyecek. Open Subtitles ولن يتركنا في حالنا إلا بعد أن نقوم بتنظيف مكتبه وتمليس قميصه
    Elimizde olması, Bizi rahat bırakması için yeterli. Open Subtitles امتلاكها فقط كافي لـ اجباره ليتركنا في حالنا.
    Bizimki de kötüye gidiyor. Open Subtitles و نحن حالنا بدأ يسوء
    Nasıl gidiyor geyik? Open Subtitles كيف حالنا أيها الموظ؟
    Bize bir bak. Ne işemeye kap, ne de dışarı atmaya pencere var. Open Subtitles انظر إلى حالنا ليس لدينا حتى مرحاض
    Tanrılar hâlâ seni seviyor mu bilmek istersen, etrafına bak. hâlimize bak. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف إن كانت الآلهة تحبك فانظر حولك، انظر إلى حالنا
    Onun yanında bizim gibi uslu uslu oturmazlar. Open Subtitles ربما لأنها لم تستطع ان تكون قربه تعرف كما هو حالنا
    Belki görmesek daha iyi bir durumda olabilirdik. Open Subtitles ربما كان حالنا أفضل ..لو لم ننظر لتلك الأشياء
    Bugün nasılsın bakalım, Kaçık Jim? Nefis! Nefis! Open Subtitles كيف حالنا اليوم يا لوني بين جيم؟ لذيذ جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus