"حاليًا على" - Traduction Arabe en Turc

    • şu
        
    • Şu an
        
    Tabii bir de kömür Çin'de hâlâ kral, en azından şu an öyle. TED وبالطبع ما زال الفحم هو الملك في الصين، حاليًا على الأقل.
    şu an arkadaşlarına ateş eden onun dostları. Open Subtitles أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك.
    şu anda dünyadaki en büyük teleskopun üzerindeyim. Open Subtitles أقف حاليًا على قمّة أضخم مقرابٍ في العالم
    şu an odaklandığım tek şey o çocuk ve onu güvende tutmak anlıyor musun? Open Subtitles تركيزنا الوحيد حاليًا على تلك الطفلة وسلامتها، أتفهمني؟
    şu anda yabancı bir milletle iletişim halinde misiniz? "baby blue's soul" değil. Open Subtitles -هل أنت حاليًا على اتصال بأفراد من جنسيات أخرى؟ إنها ليست "روح حبيبي"
    Hayatta ama onunla konuşamayız. şu an değil. Open Subtitles إنه حي، لكن لا يسعنا الحديث إليه حاليًا على الأقل
    Sadece, programcı şu anda bazı hataları düzeltmekle uğraşıyor. Open Subtitles المشكلة أن مطور التطبيق يعمل حاليًا على إصلاح بعض الأخطاء
    şu an arkadaşlarına ateş eden onun dostları. Open Subtitles أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك.
    Ve şu anda kullanıma açık olan yaklaşık 20 siteden, ki bunların da mükemmel bir şekilde işlediği söylenemez, size göstediğim site 18 ay önce kapatıldı. Fakat kapatılmadan önce de milyar doların üzerinde para akışına sebep oldu. TED والعشرون موقعًا أو الأكثر أو الأقل التي تعمل حاليًا على أي حال، فهي لا تعمل دائمًا، وليست مثالية دائمًا ، أُغلٍقت هذه المواقع التي عرضتها عليكم قبل 18 شهرًا، لكن بعد أن جنت أكثر من مليار دولار قيمة التجارة.
    şu an kuluçka makinesinde 99 yumurta var. TED تحتوي المحضنة حاليًا على 99 بيضة.
    Evet şu an uçamayan bir gemi. Open Subtitles أجل. مركبة غير قادرة حاليًا على الطيران
    İnsanlar sizi akşam yemeğine davet etmeli ama şu an eşinle bir kapının eşiğindesiniz ve aranızdan tren geçiyor gibisiniz. Open Subtitles يجب أن يحب الناس أن يدعوك إلى طعام العشاء ولكنك تقف أنت وزوجتك حاليًا على عتبة أبوابهم تفصلكما 3 أقدام، ولا تنظران في وجه الآخر
    Efendim, şu anda Jeju Adası'ndan 400 km açıkta Kasırga Kezia'nın içinden geçiyoruz. Open Subtitles سيدي، إعصار كيزيا يمرّ حاليًا على بُعد 400 كلم .من الطرف الجنوبي لجزيرة جيجو سيدي، إعصار كيزيا يمرّ حاليًا على بُعد 400 كلم .من الطرف الجنوبي لجزيرة جيجو
    Projenin sonraki versiyonunu şu an Camilo Rodriguez-Beltran ile beraber -kendisi aynı zamanda TED üyesidir- büyüleyici bir yerde, Şili'deki Atacama Çölü'nde geliştiriyoruz. TED الآن، يتم العمل حاليًا على تطوير النسخة القادمة من المشروع بصحبة كاميلو رودريغز بلتران، وهو أيضًا زميل TED، في صحراء أتاكاما في تشيلي، مكان ساحر.
    Speakman'ın Abraham Lycek adında Ulysses'de şu anda ikinci sınıf astsubay olan bir yeğeni var. Open Subtitles سبيكمان) لديه إبن أخ) (إبراهام لايسيك) عريف من الدرجة الثانية حاليًا (على المُقاتلة البحرية (لايسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus