"حان وقتك" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı geldi
        
    • zamanın geldi
        
    • vakti geldi
        
    • zamanın doldu
        
    • vaktin geldi
        
    • sırası sende
        
    • zamanın gelmiş
        
    • uzakta tutmak için
        
    Eskiden olduğu gibi gururumun okşanmasından her ne kadar memnun olsam da artık gitmenizin zamanı geldi, kel bayım. Open Subtitles أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع
    Ama artık geleceğe bakmanızın zamanı geldi. Open Subtitles ولكني أعتقد أنه حان وقتك لكي تواصلي حياتك...
    O kadar büyük bir başarı ki, bir değişiklik yapma zamanın geldi mi diye düşünüyorum. Open Subtitles لدرجة أني بدأت أتساءل أنه حان وقتك لتتغيّر.
    Gerçekten yatağa geri dönme vakti geldi diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد حقاً أنه حان وقتك للعودة إلى السرير
    Hem de bugün yapacaksın çünkü zamanın doldu. Open Subtitles وانت سوف تقوم به اليوم, لأنه حان وقتك
    - Ölme vaktin geldi. - Hoşçakal, ortak. Open Subtitles الآن حان وقتك لتموت أيها الاحمق
    -Şimdi geri planda kalma sırası sende. Open Subtitles -الآن حان وقتك لتنتظر في نهاية الصف
    Kendine bir eş seçme zamanın gelmiş. Open Subtitles قد حان وقتك لتختار عروسا
    Aç gözlüleri uzakta tutmak için. Open Subtitles ! حان وقتك
    Bakmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان وقتك لتفعلي.
    Tekrar öyle davranmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان وقتك تصرفك كشرطي
    Tekrar öyle davranmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان وقتك تصرفك كشرطي
    zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك
    Sizin zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك !
    zamanın geldi. Dışarı çıkıyor, Ada'ya gidiyorsun. Open Subtitles "لقد حان وقتك ، أنت ستنتقل إلي " الجزيرة"
    İmparator'a hizmetlerin için müteşekkiriz ama artık geri çekilme zamanın geldi. Open Subtitles نُقدّرُ خدمتَكَ إلى الإمبراطورِ... لكن حان وقتك للتنحي
    Starkweather İki-Delta,... zamanın geldi. Dışarı çıkıyor, Ada'ya gidiyorsun. Open Subtitles ... " ستاركويذيرتو دلتا" "لقد حان وقتك ، أنت ستنتقل إلي " الجزيرة"
    Senin ve senin neslinin dünyada barışı ve düzeni sağlamak için sorumluluk alma vakti geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم
    Senin ve senin neslinin dünyada barışı ve düzeni sağlamak için sorumluluk alma vakti geldi. Open Subtitles لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم
    Brilliam Hinkle, zamanın doldu. Open Subtitles برليم هينكل لقد حان وقتك.
    - Jasper... zamanın doldu! - Her zaman ki çocuk nerede? Open Subtitles جاسبر " لقد حان وقتك ؟
    - Senin buradan çıkma vaktin geldi, Kovboy. Open Subtitles يبدوا حان وقتك للتنحي راعي البقر
    Dağıtma sırası sende. Open Subtitles حان وقتك للتوزيع.
    Evlenme zamanın gelmiş olabilir mi? Open Subtitles حان وقتك لكي تتزوج ؟
    Aç gözlüleri uzakta tutmak için. Open Subtitles ! حان وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus