Resmi açıklaması Değişiklik zamanı oldu. | Open Subtitles | "حان وقت التغيير" كان التفسير الرسمي |
Değişiklik zamanı. | Open Subtitles | لقد حان وقت التغيير |
Resmi açıklaması Değişiklik zamanı oldu. | Open Subtitles | "حان وقت التغيير" كان التفسير الرسمي |
değişim zamanı. Belki uzun süre seyahat edebilirim. | Open Subtitles | حان وقت التغيير ، لعلني كنت أجول لوقت طويل |
"değişim zamanı." "Washington'da Karmaşa." | Open Subtitles | حان وقت التغيير فوضى فى واشنطن |
Tüm arkadaşlarımı hayatta kalmak uğruna öldürttüyseniz eğer belki bir değişikliğin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | لقد قتلتم كل أصدقائي حتي تتمكنوا من النجاة والأن حان وقت التغيير |
Değişiklik zamanı. | Open Subtitles | لقد حان وقت التغيير |
Artık Değişiklik zamanı geldi, E. | Open Subtitles | حان وقت التغيير |
Değişiklik zamanı geldi Ed sen de katı bir cumhuriyetçisin. | Open Subtitles | حان وقت التغيير أنت جمهوري قح |
Orada da bir Değişiklik zamanı olabilir. | Open Subtitles | ربما حان وقت التغيير |
Değişiklik zamanı. | Open Subtitles | حان وقت التغيير. |
Değişiklik zamanı. | Open Subtitles | حان وقت التغيير |
Değişiklik zamanı. | Open Subtitles | لقد حان وقت التغيير |
Hiçbir şey. Sadece biraz Değişiklik zamanı geldi. | Open Subtitles | لاشيء، فلقد حان وقت التغيير. |
(Alkışlar) Zaman değişim zamanı. | TED | تصفيق إذاً حان وقت التغيير |
değişim zamanı. | TED | حان وقت التغيير. |
Dave Kobic. değişim zamanı. | Open Subtitles | مكتب (دايف كوبيك) صاحب حملة "حان وقت التغيير" |
Belki bir değişikliğin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما حان وقت التغيير |