"حاولتما" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştınız
        
    • denediniz
        
    • denerseniz
        
    • kalkışırsanız sizi
        
    • kaldırmak istediğiniz
        
    Sadece sevdiğim herkese zarar vereceksiniz. Stroybrooke'u yok etmeye çalıştınız. Open Subtitles لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك
    Michelle'le bebek yapmaya çalıştınız değil mi? Open Subtitles حاولتما إنجاب طفلاً مع "ميشيل" أليس كذلك ؟
    Evet ama dürüst olmak gerekirse onu öldürmeye çalıştınız. Open Subtitles هذا لا ينفي حقيقة أنكما حاولتما قتلها
    İşleri yoluna koymayı, terapiye falan gitmeyi denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتما إصلاح الأمور بينكما، الذهاب لمعالج؟
    Evet, baylar, görebildiğiniz gibi bakış açısını denerseniz, alternatifler daha az mantıklı olur. Open Subtitles حسناً أيها السيدان إذا حاولتما جمع الأمور
    Ama sizi uyarıyorum, eğer kaçmaya kalkışırsanız sizi aramak için bütün ağaçları devirir bütün binaları yıkar, bütün masumları katlederim. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    ortadan kaldırmak istediğiniz avukatlar, hala etrafta dolanıyorlar, safkan atlar gibi sağlıklılar. Open Subtitles المحاميان اللذان حاولتما تفجيرهما لازالا على قيد الحياة بخير حال
    Sorunlarınızı çözmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولتما أن تحلا مشكلتكما؟
    Neden beni öldürmeye çalıştınız? Open Subtitles لم حاولتما قتلي؟
    Tiffany ile bana şantaj yapmaya çalıştınız, ...sonra sen paranın tamamını kendin almak istedin. Open Subtitles و أنك و (تيفاني) حاولتما ابتزازي قبل أن تقرر الاحتفاظ بكامل المبلغ لنفسك.
    Beni öldürmeye mi çalıştınız? Open Subtitles هل حاولتما قتلي؟
    Anne, baba. Beni öldürmeye mi çalıştınız? Open Subtitles أمي، أبي، هل حاولتما قتلي؟
    - Kaçmaya çalıştınız. Open Subtitles -انتما حاولتما المغادرة
    Çıkarmayı denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتما ان تسحباه للخارج ؟
    Şunu yapmayı hiç denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتما فعل هذا قبلاً؟
    Roosevelt olmadığına ikna etmeyi denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتما إخباره أنه ليس روزفلت ؟ !
    Eğer kaçmayı denerseniz, şoku yersiniz. Open Subtitles إن حاولتما الهرب سنصدمكما
    Üçünüz bir şey denerseniz, pimi çekerim. Open Subtitles إن حاولتما التلاعب، سأفعّلها
    Ama sizi uyarıyorum; kaçmaya kalkışırsanız sizi aramak için bütün ağaçları devirip bütün binaları yıkıp, bütün masumları katlederim. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    ortadan kaldırmak istediğiniz avukatlar, hala etrafta dolanıyorlar, safkan atlar gibi sağlıklılar. Open Subtitles المحاميان اللذان حاولتما تفجيرهما لازالا على قيد الحياة بخير حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus