"حاولت فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmaya çalıştım
        
    • yapmaya kalkarsan
        
    • yapmaya çalıştı
        
    • yapmayı denedim
        
    • şeyi denedim
        
    • yapmaya kalkarsa
        
    Evet, doğru şeyi yapmaya çalıştım ama sonunda onun yerine kız kardeşinle yattım. Open Subtitles نعم , لقد حاولت فعل الامر الصحيح , لكن في النهاية لقد عاشرت اختك
    "Biliyorum bu beni iyi birisi yapmaz." "Ama doğru olanı yapmaya çalıştım." Open Subtitles "أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب"
    Biliyorsun, bunu önce doğru yoldan yapmaya çalıştım. Open Subtitles تعلم , حاولت فعل هذا بالشكل الصحيح أولاً
    Aptalca bir şey yapmaya kalkarsan Sam'in cesedini bataklığa atıveririm. Open Subtitles لو حاولت فعل شئ سألقي بجثة سام في المستنقع
    Yap. Eğer Sam ile uğraşırsan, eğer bir şey yapmaya kalkarsan... Open Subtitles إفعلها اذا عبثت مع سام اذا حاولت فعل اى شئ
    Yarım saatte 8 kez falan orgazm oldu. Sonra aynı şeyi bana yapmaya çalıştı ama ne yaptığını pek bilmiyordu, yani ancak 3 kez falan orgazm oldum. Open Subtitles وصلت الى ذروتها الجنسية 8 مرات خلال 30 دقيقة، ثم حاولت فعل نفس الأمر لكنّها لم تكن تعرف ما تفعل،
    Farklı yoldan yapmayı denedim. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك بطريقة مختلفة.
    Yapabileceğim herşeyi yapmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت فعل كل ما كان يمكنني فعله
    Senin için güzel bir şey yapmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت فعل شيئاً لطيفاً لأجلك.
    Ben gidiyorum. Güzel bir şey yapmaya çalıştım. Open Subtitles انا خارج من هنا لقد حاولت فعل شئ جيد
    Doğru olanı yapmaya çalıştım. Open Subtitles أنني حاولت فعل الصواب
    En iyisini yapmaya çalıştım. Open Subtitles أعني، حاولت فعل ما بمقدوري.
    Dediğin olayı yapmaya çalıştım. Open Subtitles تعرف . حاولت فعل مانصحتني به
    Güzel bir şey yapmaya çalıştım! Open Subtitles لقد حاولت فعل شئ جيد
    Doğru olanı yapmaya çalıştım ama başarısız oldum. Open Subtitles حاولت فعل الصواب وفشلت.
    Şunu da unutma, telefonu kapatır veya tuhaf bir şeyler yapmaya kalkarsan düğmeye bastığım gibi işinizi bitiririm. Open Subtitles وتذكر، إن أقفلت في وجهي أو حاولت فعل أي شيءٍ غريب سأفجر السيارة وسينتهي كل شيء.
    Eğer bir şey yapmaya kalkarsan sana bununla vuracağım. Open Subtitles سوف أضربك به إذا حاولت فعل أي شيء
    Eğer bir şeyler yapmaya kalkarsan, Amanda'nın seni ikiye bölmeye şansı olmaz. Open Subtitles إذا حاولت فعل شيء، فلن تحصل (أماندا) على فرصة لتمزيقك
    Bir şey yapmaya kalkarsan ne olacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles -أتعرف ما سيحدث لو حاولت فعل أيّ شيءٍ؟
    Annesi bunu yapmaya çalıştı. Open Subtitles أمه حاولت فعل هذا
    Sıçıp batırdım. Billy için doğru olanı yapmayı denedim. Open Subtitles لقد أفسدت الأمور، حاولت فعل الصواب لـ (بيلي)
    - Gel ve bir otur hele. - Her şeyi denedim. Open Subtitles تعالي و اجلسي هنا - لقد حاولت فعل كل شيء -
    Bir şey yapmaya kalkarsa vur. Nerede? Ha? Open Subtitles فقط أطلق عليها النار إذا حاولت فعل أي شيء , أين هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus