"حاولت كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Herşeyi denedim
        
    • her şeyi denedim
        
    • Herşeyi denedi
        
    Herşeyi denedim. Kinokuniya'ya gittim. TED حاولت كل شيء. ذهبت الى مكتبة Kinokuniya.
    Herşeyi denedim: limon suyu, parfüm, Open Subtitles حاولت كل شيء عصير الليمون ، العطر
    Herşeyi denedim. Ona ulaşamıyorum. Open Subtitles حاولت كل شيء ، لا شيء نفع معه
    Kesinlikle harikasın. her şeyi denedim ama hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles إنك مُذهل في هذا فلقد حاولت كل شيء ولم ينجح الأمر
    Clarence Avant ile bağlantı kurmak için her şeyi denedim, ...ama elimde sadece bir sürü kapalı kapılar kaldı. Open Subtitles حاولت كل شيء لأصل لكلارنس أفانت لكن اصدمت بكثير من الأبواب المغلقة لم أستطع الوصول إليه
    Herşeyi denedi. Hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles حاولت كل شيء ولم تفلح.
    Gerçekten Herşeyi denedim. Open Subtitles لقد حاولت كل شيء
    - Herşeyi denedim. Open Subtitles - حاولت كل شيء.
    Herşeyi denedim. Open Subtitles حاولت كل شيء.
    Herşeyi denedim. Open Subtitles حاولت كل شيء.
    Çünkü kendi işimi teklif etmekten başka her şeyi denedim. Open Subtitles لأنني حاولت كل شيء بما فيها عرض عملي عليها.
    Kendimi kamçılamak için her şeyi denedim... yemeden, çok yiyerek, uyku yoksunluğu, uyku doygunluğu Open Subtitles لقد حاولت كل شيء لكي أحاول تحفيز نفسي عدم الأكل ، الأفراط في الأكل الحرمان من النوم ، الأستغراق في النوم
    Ona ulaşmak ve doğru yola çekmek için elimden gelen her şeyi denedim. Open Subtitles حاولت كل شيء للتواصل معه وإعادته للجانب الخيرّ
    hiç bir şey fayda etmez,Manubahai, her şeyi denedim kamyonları satmalıyız Open Subtitles لا شيء ينفع ، " مانوبهاي " ، لقد حاولت كل شيء علينا بيع الشاحنات
    "İtimat"tan "interpol"e kadar her şeyi denedim ama... Ingredi. Open Subtitles "لقد حاولت كل شيء من كلمة "النزاهة "إلى "الانتربول
    Bak, durması için her şeyi denedim. Open Subtitles نظرة، حاولت كل شيء لحمله على التوقف.
    Herşeyi denedi. Hiçbiri işe yaramadı. Open Subtitles حاولت كل شيء ولم تفلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus