"حتفهم في" - Traduction Arabe en Turc

    • öldü
        
    Baba ve oğul adına çölde kaç milyon insan öldü, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟
    o binaya doluşan fotografçılar atlayacak insanları bekliyorlardı. yangında 11 kişi öldü. TED وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق.
    İnananlar kazıklarda öldü. Open Subtitles الإيمان بالرب تسبب في أن كثير من الناس لقوا حتفهم في المحرقة
    Çatışma sonucu 3 şüpheli öldü. Open Subtitles أربعة من المشتبه بهم لقوا حتفهم في تبادل لإطلاق النار
    Biliyorsunuz,tsunamide bir sürü insan öldü. Open Subtitles أنا جوليا روبرت أنتم تعلمون أن الكثير من الناس لاقوا حتفهم في إعصار تسونامي
    Yani.... ...30 milyon insan birkaç ay önce öldü. Open Subtitles . اعني ان ثلاثون مليون فرد قد لقوا حتفهم في الاسابيع الماضية
    Diğer 4 kişi savaşarak ya da idam edilerek öldü. Altı kişi kaldı. Open Subtitles أربعة منهم لقوا حتفهم في المعارك أو أعدموا ولكن الستة مازالوا يعيشون
    Çocukken kardeşi, buz pateni kazasında öldü. Open Subtitles عندما كنا أطفال أخيه لقوا حتفهم في حادث تزلج.
    Anne ve babam da dâhil olmak üzere, ailemin çoğu Tauron sivil savaşında öldü yani kardeşim ve ben buraya kimsesizler olarak geldik. Open Subtitles معظم أفراد عائلتي ، بما في ذلك والدي ، لقوا حتفهم في الحرب الأهلية لتورنس لذلك انا واخي جئنا هنا كايتام.
    BABA VE OĞUL ÇIĞ DÜŞMESİ SONU öldü Open Subtitles أب وإبن يخشى أن يكونوا قد لقوا حتفهم في إنهيار جليدي.
    Çok insan ormanda bu şekilde öldü. Open Subtitles كثير من الناس لقوا حتفهم في الغابة بهذه الطريقة
    Üç erkek kardeşim de Birinci Dünya Savaşı'nda öldü. Open Subtitles أشقائي الثلاثة لقوا حتفهم في الحرب العالمية الأولى.
    Sadece "katliam" olarak tanımlanabilecek olayda bir düzineden fazla çete üyesi öldü. Open Subtitles أكثر من 12 شخص من العصابة لقوا حتفهم في حادثة ما يمكن وصفها بأنها كانت مجزرة.
    Hayatımdaki bazı kişiler öldü. Open Subtitles الكثير من الناس لقوا حتفهم في سبيله.
    Ki çoğu patlamada öldü. Open Subtitles إلا أنّهم لقوا حتفهم في ذلك الإنفجار
    Bir çok insan tsunamide öldü, Charlie, ve buradaki bu küçük kız, sadece birisi için, çok şey ifade ettiğini farzedebiliyorum, bu yüzden ona neler olduğunu bulmayı çok istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles الكثير من الناس لقوا حتفهم في كارثة التسونامي تلك يا "تشارلي". وأءء.. هذه الفتاة الصغيرة هنا, لا يسعني إلا أن افترض..
    Marshall Takımı, Koçları, Hayranları Uçak Kazasında öldü Open Subtitles "فريق جامعة (مارشال) و المدربون والمشجعون يلقون حتفهم في تحطم طائرة"
    Do kazada öldü. Open Subtitles هل لقوا حتفهم في الحادث.
    Örneğin Trujillo, babası ve 2 kardeşi de polisti hepsi kartelle çıkan çatışmalarda öldü. Open Subtitles مثل (تروخيو) كان والده وشقيقاه رجال شرطة وقد لقوا حتفهم في معارك مسلحة مع المنظمة
    Dışarıdaki herkes öldü. Open Subtitles ‫(كورديل) لقي مصرعه ‫كلهم لقوا حتفهم في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus