"حتى أحصل على" - Traduction Arabe en Turc

    • alana kadar
        
    • gelene kadar
        
    • almadan
        
    • alana dek
        
    • almak için
        
    • elde edene kadar
        
    • olana kadar
        
    • bulana kadar
        
    Birkaç kanit alana kadar bu konuda süpheci olmak zorundayim. Open Subtitles علي أن اكون شكّاك حتى أحصل على دليل بطريقة أخرى‏
    Ama taşıt bürosüna gidip yeni plakamı alana kadar hiç bir yere gidemem. Open Subtitles ولكني لا أستطيع قيادة السيارة حتى أحصل على لوحة الأرقام الجيدة.
    Canın cehenneme, sana tek bir kelime daha söylemiyorum taa ki avukatım buraya gelene kadar. Open Subtitles تبًا لكِ لن أقل أي شيء حتى أحصل على محامي هنا
    Ailemin sizin tanık koruma programınıza girmesini garanti eden izin belgesini ve anlaşmayı yazılı olarak almadan söylemeyeceğim. Open Subtitles ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود.
    Kamera karşısındaki itirafını alana dek bir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب الى أي مكان حتى أحصل على مبتغاي وهو إعترافه مصوراً
    Senden sert bir tepki almak için kaç desem acaba? Open Subtitles كم عليّ أن أقول حتى أحصل على إجابة عدوانية منكِ؟
    Gerçek şu, istediğimi elde edene kadar bu yeri asla terk edemezsin. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّك لن تغادر هذا المكان حتى أحصل على ما أريد
    Benim senin üzerinde kullanabileceğim aktif bir gücüm olana kadar senin güçlerini üzerimde kullanma yetkin yok, hatırladın mı? Open Subtitles غير مسموح لكِ أن تستخدمي قدرتكِ ضدي حتى أحصل على قدرة فعّالة لأستخدمها ضدكِ
    - Evet. Ben bir iş bulana kadar yardım edecekti. Open Subtitles نعم ، قالت أنها ستهتم بي حتى أحصل على عمل
    - İstediğimi alana kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أرحل من هنا حتى أحصل على ما جئت لأجله
    Bebeği alana kadar kimse ona dokunmayacak. Open Subtitles لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير
    Bazi cevaplar alana kadar seni bu masaya zincirleyecegim. Open Subtitles سأقيدك إلى هذه المنضدة حتى أحصل على بعض الأجوبة التي لم أستطع أن أجد لها حلاً
    Onu kaçırdığım falan yok. İstediğimi alana kadar burda tutuyorum sadece. Open Subtitles أنا لا أختطفه أنا أبقيه حتى أحصل على ما أريد
    almak için geldiğim şeyi alana kadar hiçbir yere gitmem. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله
    Yani bazı cevaplar alana kadar... hiçbir yere gitmiyorum... oof,şey,bu... Open Subtitles لذلك.. لن اذهب لأي مكان... حتى أحصل على بعض الإجابات
    Koruyucu aile lisansım gelene kadar. Open Subtitles ويمكننا البقاء معاً قليلاً, حتى أحصل على رخصتي للتبني
    Koruyucu aile lisansım gelene kadar. Open Subtitles ويمكننا البقاء معاً قليلاً, حتى أحصل على رخصتي للتبني
    Ben bazı cevaplar almadan hiçbiryere gidemezsin. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة
    V almadan şuradan şuraya gitmem. Open Subtitles حسنا ، لن أتركك حتى أحصل على دم مصاصي الدماء
    Ben paramı alana dek kimse bir yere gitmiyor! Open Subtitles لا أحد يغادر المكان حتى أحصل على نقودي
    d Asla durmayacağım İstediğimi alana dek d d Asla durmayacağım İhtiyacım olanı alana dek d d Düştüm, yoruldum d d Dizlerimin üzerine, yıkıldım d d Ama dayanıyorum, dayanıyor d d İçimi döküyorum, Ruhumu keşfediyorum d d Dayanıyorum, dayanıyorum d Open Subtitles BAHRAIN © HAMAD TOWN. . " ابداً لنْ أتوقف " " حتى أحصل على ما أريده "
    İstediğimi elde edene kadar yalan söyleyeceğim, tükürdüğümü yalayacağım. Open Subtitles سأكذب اتذلل ، اتأسف على حالي حتى أحصل على ما أريد
    Ölüm zamanı oluşan kırıklara dair kanıtlar var ama daha fazla kemiğimiz olana kadar bir yere varamayacağım. Open Subtitles هُناك دليل على وجود كسور للعظام أثناء لكن حتى أحصل على المزيد من العِظام لن أكون قادرة على رؤية نمط
    Karakola gidiyorum Adalet yerini bulana kadar oradan ayrılmayacağım Open Subtitles أنا ذاهب للدائره و لن أغادر حتى أحصل على العداله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus