"حتى أموت" - Traduction Arabe en Turc

    • ölene kadar
        
    • Ölene dek
        
    • Ölünceye kadar
        
    • ölmemi istedin
        
    Annemle babamı iflas ettirdim. ölene kadar borç içinde olacağım. Open Subtitles و ربما تسببت بإفلاس والداي و سأظل مديناً حتى أموت
    Ancak eve gidip eşofman altımı giymeli ve ölene kadar nefesimi tutmaya çalışmalıyım. Open Subtitles لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت
    O kadar mutluyum ki... ölene kadar seni öpebilirim. Open Subtitles إنني سعيدة للغاية. أستطيع أن أقبّلك حتى أموت.
    Geleceğim karanlık! ölene kadar odamda bekleyeceğim. Open Subtitles ليس لدي مستقبل, سأنتظر في غرفتي فحسب حتى أموت
    Yüz yaşına kadar yaşamak. Ölene dek evli kalmak. Open Subtitles أعيش حتى أبلغ المائة، وأظل متزوجة حتى أموت
    Biliyor musun bu noktadan sonra artık ölene kadar onun için endişelenmeyi sürdüreceğim Open Subtitles أتعرفين؟ بهذا المعدل، فأنا لن اتوقف ابدا عن القلق عليه حتى أموت
    Hospis servisine gidersem, ölene kadar öylece yatacağım orada. Open Subtitles إن راقبت دار العجزة، سوف أبقى هناك حتى أموت
    ölene kadar tuvalet temizlemek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون منظفاً للمراحيض حتى أموت
    Ama benim için bu ancak okuldan çıkar çıkmaz hapse girseydim ve ölene kadar orada kalsaydım doğru olurdu. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة التي يتحقق بها ذلك ستكون إذا ذهبت من المدرسة إلى السجن مباشرة و بقيت فيه حتى أموت
    Benim planım mutluluktan ölene kadar kolejde kalmaktı. Open Subtitles حسناً، خطتي كانت أن أبقى في الكليه حتى أموت من السعاده حسناً
    Majesteleri benim orda bulunmamı istiyorsa, ben de ölene kadar oradan ayrılmayacağım. Open Subtitles طالما تقبلين بي، سأبقى في القاعة السماوية حتى أموت
    Striptizci olmak istiyorsan ben ölene kadar bekle. Open Subtitles , اذا أردتِ أن تكونى متعرية . فانتظرى حتى أموت
    Senin ve ailenin ölene kadar sorumluluğunu alacağım. Open Subtitles أنتِ عائلتي التى سأتحمل مسئوليتها حتى أموت
    Hangi anında internete girip, dev bir el aldıysan ölene kadar o anın dışında olmayı yeğlerim. Open Subtitles أيا كانت تلك اللحظة التي مررت بها عندما قمت بشراء يد عملاقة على الإنترنت أنا فخورة ببقائي خارجها حتى أموت
    Evet, peki, Basını halledeceğim, ve ölene kadar Daniel'ı savunacağım. Open Subtitles أجل سوف أتولى أمر الصحافه وسوف أدافع عن دانييل حتى أموت
    Daha fazla test yapmak istiyorlar eğer MRI sonuçlarım bir öncekiyle aynı çıkarsa ben ölene kadar üzerimde deney yapıyor olacaklar. Open Subtitles إجراء مزيد من الفحوص. وإن خرجت نفس النتيجة من الرنين المغناطيسي فسيجرون علي التجارب حتى أموت.
    Burayı ancak bu şartla satarım, yani ölene kadar burada yaşamama müsaade ederseniz. Open Subtitles أنا أبيع المكان تحت شرط أن يحق لي العيش هنا حتى أموت
    İrlandalıyım ve ölene kadar İrlanda'da kalacağım. Open Subtitles أنا أيرلندى وسأبقى هنا حتى أموت
    Ölene dek, hayat ve ben En yakın arkadaşız Open Subtitles حتى أموت, على أن نكون أفضل بطريقةٍ ما
    - Siktir oradan Dan, beni avutuyorsun. Ben Ölene dek de avutmaya devam edeceksin. Open Subtitles كف عن مجالسة الأطفال "دان" إنك ستكلمني حتى أموت
    Beni eve götürmeleri ve ben Ölünceye kadar rahat ettirmeleri söylenmişti aileme. TED أخبروا والديّ أن ياخذوني للمنزل ويحاولوا الاعتناء بي حتى أموت
    Onu öldürmelerini istiyordun çünkü benim ölmemi istedin. Open Subtitles لقد أردت منهم أن يقتلوه حتى أموت أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus