Kontrol etmeye devam ederiz ama şimdiye kadar çizik bile yok. | Open Subtitles | حسناً , سنستمر بالفحص ولكن حتى الآن لا يوجد أي خدش |
şimdiye kadar, yenilemeyen hiçbir ilaç bulunamadı. | TED | حتى الآن لا يوجد دواء لم يتمكنوا من هزيمته. |
şimdiye kadar sadece Kawalsky kendinden geçtiğinde kafasını kaldırabildi. | Open Subtitles | حتى الآن لا يظهر إلا عندما يصاب كوالسكي بحالة إغماء |
Bu doğru. Şimdi bile, anılarımdan vazgeçmemi gerektirecekse... | Open Subtitles | حتى الآن , لا أبدل الأماكن مع نائب الملك نفسه |
şimdiye kadar henüz biraderlerden bir ses çıkmadı. | Open Subtitles | حتى الآن لا إشارة من الإخوة |
Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
Bak, şimdiye kadar iki kez geri döndüm, kuyruğumda kimse yok. | Open Subtitles | انظر, لقد تفقّدت طريقى عدة مرات حتى الآن لا يوجد أحد يتبعنى |
şimdiye kadar Patrice Boland'ın kanı hariç bir şey çıkmadı. | Open Subtitles | حتى الآن لا شيء سوى " دماء " باتريس بولاند |
şimdiye kadar yaşadıklarınız, olacaklarla karşılaştırılamaz bile. | Open Subtitles | ما واجهتَيه حتى الآن لا يُقارن بشيءَ من ما سيأتى |
Olay buralarda biyerde oluyor, hatırlayabildiğim kadarıyla, fakat şimdiye kadar olağan dışı birşey yok. | Open Subtitles | الحادثـة كانت بهذه المنطقـة بحســب مـا أتذكره لكـن حتى الآن لا شــيء خـارج عـن الطبيعــي |
Hala devam ediyor ama şimdiye kadar evinde ya da iş yerinde Kurtzman'ı cinayetle bağdaştıracak bir şey bulamadık. | Open Subtitles | حسناً، لا زلنا نُفتّش، لكن حتى الآن لا يُوجد شيء في منزله أو مكتبه يربطه بجريمة القتل. |
Kalıntıları tekrar inceleyeceğiz ama şimdiye kadar elimizde değerli hiçbir şey yok. | Open Subtitles | سنفحص البقايا مجدداً, لكن حتى الآن لا يوجد شيء ذا قيمة كلُ ما نثق به حدوث أمر أدى لما حصل |
Daha yeni tanıştık ama şimdiye kadar... gözlerini oymak istemedim. | Open Subtitles | أوليفر، لقد التقينا للتو، ولكن حتى الآن لا أشعر برغبة بفقأ عينيه بمقصات. |
Konuşuyorlar ama şimdiye kadar bir şey yok. | Open Subtitles | إنه على الانترنت معهم و لكن حتى الآن لا شيء |
Ama şimdiye kadar izlerini bulamadık. | Open Subtitles | حتى الآن لا شيء، لا تقاريرَ منهم. |
Şimdi bile onu şanslı görüyorum. | Open Subtitles | حتى الآن لا زلت أراها بلبس الزواج |
Şimdi bile kendimi tutamıyorum. | Open Subtitles | حتى الآن لا أستطيع أن أقولها |
şimdiye kadar henüz biraderlerden bir ses çıkmadı. | Open Subtitles | حتى الآن لا إشارة من الإخوة |
Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |