"حتى الفجر" - Traduction Arabe en Turc

    • Sabaha kadar
        
    • Şafağa kadar
        
    • Şafak sökene kadar
        
    • gün doğana kadar
        
    • Sabaha karşı
        
    • şafak sökene dek
        
    Sekreteriniz denetleme için rahatsız etmeseydi kulüpte Sabaha kadar barmenle içki içiyordum. Open Subtitles لقد كنت فى الملهى حتى الفجر أشرب مع النادل .. يمكنك التحرى من هذا
    Birilerine akşam Sabaha kadar parti vereceğini söylediğini duydum. Open Subtitles لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر
    ! Yatakhanedeki banyoların hepsi Sabaha kadar kapalıymış. Open Subtitles إذا كان لديكِ شكوى , قدميها على رئيس المسكن فإن الحمّامات مغلقة حتى الفجر
    Saat 23:59, burası Özgür Amerika Radyosu, müzik ve gerçeklerle Şafağa kadar sizinleyiz. Open Subtitles انها 1 01: 59 في إذاعة أمريكا الحرة، وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر
    Bir süre burada dinlenelim derim, sonra Şafağa kadar yürümeye devam edelim. Open Subtitles أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر
    İnan bana, Şafak sökene kadar konuşacağız. DiNozzo, haydi partiye. Open Subtitles ثق فى سنتحدث حتى الفجر دينوزو هيا لنحتفل
    gün doğana kadar çevrede olacağım. Open Subtitles سأحافظ على أمن المنطقة حتى الفجر
    Geç saate kadar çalıştım. Sabaha karşı anca yatabildim. Open Subtitles لقد عملت لوقت متأخر ليلة أمس إننى لم أنم حتى الفجر
    Orada orkestranın gözünü bağlayıp şafak sökene dek tango yapalım. Open Subtitles لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر
    Bu Sabaha kadar burada kalacağı anlamına gelir. Open Subtitles حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل
    Hayır. Güzel bir gece geçirdim. Sabaha kadar yürüdüm. Open Subtitles لا كانت ليلة رائعة لقد تمشيت حتى الفجر
    Sen, ben ve Sabaha kadar Ray Charles. Gigidi-gigidi-gigidi! Open Subtitles أنت و أنا و كولترين "عازف جاز" حتى الفجر
    Kimse kımıldamayacak. Sabaha kadar bu odada kalacağız. Open Subtitles لا أحد يتحرك من هذه الغرفة حتى الفجر
    Sabaha kadar idare eder. Open Subtitles تستطيعين القيادة حتى الفجر بذلك
    Operasyonun adı Zeytin Dalı. Başlama saati gece yarısı. Sabaha kadar sürecek. Open Subtitles انهم يدعون هذه العمليه "جذع الزيتون" الموعد هذه الليله حتى الفجر
    Sanırım Şafağa kadar burada kalırsak kurtuluruz. Open Subtitles أعتقد أننا إذا استطعنا البقاء هنا حتى الفجر سوف نكون على ما يرام
    Üstelik günbatımından Şafağa kadar açık. Open Subtitles و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح..
    Bize sadece Şafağa kadar izin verin, sonra burdan gideriz. Open Subtitles إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا
    Karakol içinde pozisyonumuzu alacağız ve onları Şafağa kadar uzak tutacağız. Open Subtitles ...سنتخذ مواقع لنا فى كل أنحاء المركز ونحاول تعطيلهم حتى الفجر
    Şafak sökene kadar sandviç ve kahveye talimiz. Open Subtitles لذا، سأتناول الشطائر والقهوة وسأعمل حتى الفجر -حسناً
    Şafak sökene kadar iki saatimiz var. Open Subtitles لدينا ساعتين فقط حتى الفجر.
    - Hayır. Teyzen, başarısını gün doğana kadar kutlar. Open Subtitles لا، ستحتفل خالتك بنجاحها حتى الفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus