Bu durumda, bilgisayarın biraz çevirmesine izin verdikten sonra bile sağ ve sol taraftaki resimlerin karmakarışık olarak bulabiliriz. | TED | حتى بعد أن نترك الكمبيوتر يحاول إدارتها لوقت نظل نجد أن صور الجانب الأيسر والأيمن تم خلطها جميعها معاً |
Ama ben FGM geçirdikten sonra bile, okulda kalabilmek için babamla mücadele ettim. | TED | لكنّي تفاوضت مع والدي كي أبقى في المدرسة، حتى بعد أن خضعت للختان. |
Bir daha kaçmaması için ayağının yarısı kesildikten sonra bile. | Open Subtitles | ليس حتى بعد أن قطعوا نصف قدمه لمنعه من الهرب |
Rehabilite olduktan sonra bile, en ufak bir iş bulamadım. | Open Subtitles | حتى بعد أن شفيت لم أتمكن من الحصول على شيء |
Yani o kadar yıllık geçmişlerine rağmen Roku, Sozin'e merhamet göstermişken bile Sozin ona bu şekilde ihanet mi etmiş? | Open Subtitles | أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟ |
Fakat sınırı geçtikten sonra bile yasa dışı sınır geçişinden dolayı ailem tutuklanıp hapse atılmıştı. | TED | ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية |
Kilonuzu yedi yıl boyunca koruduktan sonra bile beyniniz verdiğiniz kiloyu geri almanız için uğraşır. | TED | حتى بعد أن قمت بالحفاظ على وزنك لمدة 7 سنين فعقلك في محاولة للحصول عليه مرة أخرى. |
Senatör, avını avladıktan sonra bile pusu yerinden ayrılmak istemedi. Bana şöyle dedi... | Open Subtitles | حتى بعد أن وصل السيناتور إلى حدوده كم كان يكره أن يترك ذلك الأعمى |
Parasını aldıktan sonra bile oyunu sürdürmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تستمر في خداعه حتى بعد أن تأخذ ماله |
İki kez bıçaklandıktan sonra bile... fidyecinin boynunu kırmayı başarmış. | Open Subtitles | حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف |
Normal olduğunu söylemiştin, sana neler olduğu anlattıktan sonra bile normal dedin. | Open Subtitles | قلت بأنها كانت طبيعية حتى بعد أن أخبرتك بما كان يحصل وقلت إنها كانت طبيعية |
Nişan bozulduktan sonra bile bu kadar yakın kalabilmemiz gerçekten harika. | Open Subtitles | من الغريب أننا بقينا مقربين حتى بعد أن قطعنا علاقتنا |
Hayaller kandırılmaz ve sen, hayaller öldükten çok sonra bile onları elinde tutuyorsun. | Open Subtitles | الأحلام تموت بصعوبة وتبقى تحمل أحلامك فى يديك حتى بعد أن تحولت إلى رماد |
Hayaller kandırılmaz ve sen, hayaller öldükten çok sonra bile onları elinde tutuyorsun. | Open Subtitles | الأحلام تموت بصعوبة وتبقى تحمل أحلامك فى يديك حتى بعد أن تحولت إلى رماد |
Karısının vefatından sonra bile buraya gelmemi hiç istemedi.. | Open Subtitles | حتى بعد أن ماتت زوجته القديسة , لم يكن يريدني أن آتي هنا. |
Kim olduğunu öğrendikten sonra bile bu konuda bir şey yapmadım. | Open Subtitles | .. حتى بعد أن عرفت من كان وماذا كان .. ولم أفعل شيئ حيال هذا |
- Bunu kimsenin bilmesini istemiyordu. - Öldükten sonra bile mi? | Open Subtitles | هى أرادت أن لا يعرف أحد حتى بعد أن ماتت؟ |
Aldığım o hokey dövüşü videosundan sonra bile mi? | Open Subtitles | حتى بعد أن اشتريت لها ذاك الشريط الذي فيه صراع بحلبة الهوكي؟ |
Ben öldükten çok sonra bile buralarda olacak o. | Open Subtitles | سيكون بهذا المكان حتى بعد أن أموت على أية حال |
Nişan bozulduktan sonra bile bu kadar yakın kalabilmemiz gerçekten harika. | Open Subtitles | من الغريب أننا بقينا مقربين حتى بعد أن قطعنا علاقتنا |
Teğmen geç kaldığını söylemesine rağmen onunla konuşmaya devam ettin. | Open Subtitles | ظللت تتحدثين الى الملازم حتى بعد أن قالت انها ستتأخر |