Ama sanırım dört-beş yaşına kadar kırda oynaması için onu teşvik edeceğim. | Open Subtitles | لكني أعتقد أني سوف أشجعها أن تحيا سنها حتى تبلغ الرابعة أو الخامسة |
Sonrasında onu 25 yaşına kadar cezalandıracağım. | Open Subtitles | وبعد ذلك سأعاقبها حتى تبلغ الخامسة والعشرون |
Hayır, hayır, izin vermek zorunda değiliz. Yasal olarak 18 yaşına kadar ne dersek onu yapmak zorunda. | Open Subtitles | لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر |
Kazanmasına sen izin vermiyorsun. 40'ına kadar o kazanır. | Open Subtitles | لست تتركه يفوز، هو يفوز حتى تبلغ الأربعين |
Ve Baudelaire serveti, Violet reşit olana dek bankada kalacak. | Open Subtitles | وستُحفظ ثروتهم حتى تبلغ "فيوليت" سن الرشد. |
Yaşın gelene, ya da bu mahkeme değişiklik yapmaya uygun bir sebep buluncaya kadar orada kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقى هناك حتى تبلغ .. او حتى نجد هذه المحكمة سببا للقيام بتغيير |
"Kızları Marie, 21 yaşına gelene kadar, mülkiyeti Bay ve Bayn von Bohm'a aittir." | Open Subtitles | السيد و السيدة فون بوم سيكون وصيان على الأصول حتى تبلغ ابنتهما ماري سن الحادية و العشرين |
18'ine girene kadar bekledi. Sen hesapla. | Open Subtitles | كانت تنتظر حتى تبلغ الثامنه عشره ، قم بالحساب |
45-50 yaşına kadar ve yeterince eğlenmeden onlardan olmasını istemezsin. | Open Subtitles | أجل ، أنت لاتريد أن تحظى بواحد من هولاء حتى تبلغ قرابة الـ 45 ، 50 ولاتستطيع أن تحظى مجدداً بالمرحّ |
Üzgünüm ama 21 yaşına kadar tüm finansal kararları ben vermek zorundayım. | Open Subtitles | من المؤسف أنه بالنسبة لك، فأنا المسؤول عن أمورك المالية حتى تبلغ 21 عاماً، |
25 yaşına kadar beklediği takdirde istediğini yapmakta özgür olacaktı. | Open Subtitles | بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها |
Sivilce yüzünde çıkması için 12 yaşına kadar bekler. | Open Subtitles | البثرة تنتظر حتى تبلغ الـ12 من عمرك وتظهر على وجهك. |
Ama anneanne 100 yaşına kadar yaşamak istediğini söyledi. | Open Subtitles | لكن الجدة ردت عليهم بأنها... تريد أن تعيش حتى تبلغ المئة |
18 yaşına kadar bütün doğumgünlerini unuturum, o zaman da onu yemeğe götürüp... sarhoş eder ve muhtemelen becermeye çalışırım, bunu inkar edemezsiniz. | Open Subtitles | ، سأنسى عيد ميلادها حتى تبلغ الثامنة عشرة وعندها سآخذها للخارج وأجعلها تسكر ومن الجائز ، دعنا نواجه ذلك... أنت تعرفني. |
Cezalı. Yaklaşık 50 yaşına kadar. | Open Subtitles | على الأرجح حتى تبلغ الـ50 من عمرها. |
40 yaşına kadar onlara ihtiyacın olmaması gerekiyor. | Open Subtitles | أنت لاينبغِ أن تحتاجيها حتى تبلغ 40 |
40'ına kadar ben alayım, sonra sen istediğini yap. | Open Subtitles | سآخذها حتى تبلغ الأربعين ثم يمكنك أخذها بعد ذلك |
Servetimiz Violet reşit olana dek bankada. | Open Subtitles | لا يمكن استخدام ثروتنا حتى تبلغ "فيوليت" سن الرشد. |
Yaşın gelene kadar yardım alırdın. | Open Subtitles | ستنال مساعدة حتى تبلغ أشدك. |
Bunu alıp 21 yaşına gelene kadar dokunamayacağı bir vakıf fonuna yatıracağım. | Open Subtitles | أريد أن أخذ هذا الشيك وأريد أن أقوم بإيداعه في الصندوق الائتماني حيث لايمكنها فتحه حتى تبلغ 21 |
Günde... her gün ta ki... 18'ine girene kadar? | Open Subtitles | باليوم.. كل يوم حتى تبلغ 18؟ |