"حتى تبلغ" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşına kadar
        
    • 'ına kadar
        
    • olana dek
        
    • Yaşın gelene
        
    • gelene kadar
        
    • ine girene kadar
        
    Ama sanırım dört-beş yaşına kadar kırda oynaması için onu teşvik edeceğim. Open Subtitles لكني أعتقد أني سوف أشجعها أن تحيا سنها حتى تبلغ الرابعة أو الخامسة
    Sonrasında onu 25 yaşına kadar cezalandıracağım. Open Subtitles وبعد ذلك سأعاقبها حتى تبلغ الخامسة والعشرون
    Hayır, hayır, izin vermek zorunda değiliz. Yasal olarak 18 yaşına kadar ne dersek onu yapmak zorunda. Open Subtitles لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر
    Kazanmasına sen izin vermiyorsun. 40'ına kadar o kazanır. Open Subtitles لست تتركه يفوز، هو يفوز حتى تبلغ الأربعين
    Ve Baudelaire serveti, Violet reşit olana dek bankada kalacak. Open Subtitles وستُحفظ ثروتهم حتى تبلغ "فيوليت" سن الرشد.
    Yaşın gelene, ya da bu mahkeme değişiklik yapmaya uygun bir sebep buluncaya kadar orada kalacaksın. Open Subtitles ستبقى هناك حتى تبلغ .. او حتى نجد هذه المحكمة سببا للقيام بتغيير
    "Kızları Marie, 21 yaşına gelene kadar, mülkiyeti Bay ve Bayn von Bohm'a aittir." Open Subtitles السيد و السيدة فون بوم سيكون وصيان على الأصول حتى تبلغ ابنتهما ماري سن الحادية و العشرين
    18'ine girene kadar bekledi. Sen hesapla. Open Subtitles كانت تنتظر حتى تبلغ الثامنه عشره ، قم بالحساب
    45-50 yaşına kadar ve yeterince eğlenmeden onlardan olmasını istemezsin. Open Subtitles أجل ، أنت لاتريد أن تحظى بواحد من هولاء حتى تبلغ قرابة الـ 45 ، 50 ولاتستطيع أن تحظى مجدداً بالمرحّ
    Üzgünüm ama 21 yaşına kadar tüm finansal kararları ben vermek zorundayım. Open Subtitles من المؤسف أنه بالنسبة لك، فأنا المسؤول عن أمورك المالية حتى تبلغ 21 عاماً،
    25 yaşına kadar beklediği takdirde istediğini yapmakta özgür olacaktı. Open Subtitles بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها
    Sivilce yüzünde çıkması için 12 yaşına kadar bekler. Open Subtitles البثرة تنتظر حتى تبلغ الـ12 من عمرك وتظهر على وجهك.
    Ama anneanne 100 yaşına kadar yaşamak istediğini söyledi. Open Subtitles لكن الجدة ردت عليهم بأنها... تريد أن تعيش حتى تبلغ المئة
    18 yaşına kadar bütün doğumgünlerini unuturum, o zaman da onu yemeğe götürüp... sarhoş eder ve muhtemelen becermeye çalışırım, bunu inkar edemezsiniz. Open Subtitles ، سأنسى عيد ميلادها حتى تبلغ الثامنة عشرة وعندها سآخذها للخارج وأجعلها تسكر ومن الجائز ، دعنا نواجه ذلك... أنت تعرفني.
    Cezalı. Yaklaşık 50 yaşına kadar. Open Subtitles على الأرجح حتى تبلغ الـ50 من عمرها.
    40 yaşına kadar onlara ihtiyacın olmaması gerekiyor. Open Subtitles أنت لاينبغِ أن تحتاجيها حتى تبلغ 40
    40'ına kadar ben alayım, sonra sen istediğini yap. Open Subtitles سآخذها حتى تبلغ الأربعين ثم يمكنك أخذها بعد ذلك
    Servetimiz Violet reşit olana dek bankada. Open Subtitles لا يمكن استخدام ثروتنا حتى تبلغ "فيوليت" سن الرشد.
    Yaşın gelene kadar yardım alırdın. Open Subtitles ستنال مساعدة حتى تبلغ أشدك.
    Bunu alıp 21 yaşına gelene kadar dokunamayacağı bir vakıf fonuna yatıracağım. Open Subtitles أريد أن أخذ هذا الشيك وأريد أن أقوم بإيداعه في الصندوق الائتماني حيث لايمكنها فتحه حتى تبلغ 21
    Günde... her gün ta ki... 18'ine girene kadar? Open Subtitles باليوم.. كل يوم حتى تبلغ 18؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus