"حتى تتحسن" - Traduction Arabe en Turc

    • iyileşene kadar
        
    • düzelene kadar
        
    • iyi olana kadar
        
    İyileşene kadar kalmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تبقى هنا حتى تتحسن صحتكِ
    Evet, aslında... annen iyileşene kadar... neler olacağını bekleyip göreceğiz. Open Subtitles ...نعم بالطبع ...و بعدها أنا و أنتي علينا أن ننتظر... حتى تتحسن صحة والدتك...
    Sen iyileşene kadar Londra'ya dönmüyorum. Open Subtitles انا لن ارجع الى لندن حتى تتحسن
    Moses'ı işe aldım. Durumum düzelene kadar. Open Subtitles طلبت منه أن يساعدني ببعض الأشياء حتى تتحسن حالتي
    Şartlar düzelene kadar seks yapmamaya karar verdim. Open Subtitles اتخذت قراراً بعدم ممارسة الجنس حتى تتحسن الظروف
    İyi olana kadar burada kalmasının daha iyi olacağını düşündük. Open Subtitles لهذا نظن أنه يجب أن تبقى هنا لفترة، حتى تتحسن
    Bizim acelemiz yok. İyileşene kadar oturabilir. Open Subtitles لسنا في عجله دعه يجلس حتى تتحسن حالته
    İyileşene kadar buradasın. Open Subtitles ستبقين هُنا حتى تتحسن حالتك الصحية
    O yüzden lütfen,annem iyileşene kadar ona göz kulak ol. Open Subtitles من فضلك ، احرس امى حتى تتحسن
    Pekala evlat, iyileşene kadar git yat. Open Subtitles حسن بني، استلق حتى تتحسن
    Ama sadece sen iyileşene kadar. Open Subtitles لكن، حتى تتحسن فقط
    İyileşene kadar listene devam edeceğim, Earl. Open Subtitles سأتابع تنفيذ ما في اللائحة (حتى تتحسن حالك (إيرل
    Bay Selfrdige iyileşene kadar, tüm kararları ben vereceğim. Open Subtitles حتى تتحسن صحة السيد (سلفريدج) جميع القرارات ستصدر مني.
    Robbins iyileşene kadar Hopkins'e gitmeyi erteliyorum. Open Subtitles سأقوم بتأجيل "هوبكنز" حتى تتحسن (روبينز).
    Ve annem iyileşene kadar da gitmeyeceğim. Open Subtitles ولن أرحل حتى تتحسن صحة الأم
    Sadece iyileşene kadar. Open Subtitles فقط حتى تتحسن حالتك
    Sen biraz daha iyileşene kadar en azından. Open Subtitles إبقي فقط حتى تتحسن حالتك
    Kapıyı kilitleyeceğim, durumu düzelene kadar monitörden izleyeceğiz. Open Subtitles سأقفل الباب وسنشاهد عبر شاشة المراقبة حتى تتحسن حالتها.
    Ve işler düzelene kadar düğünü planlara katmamayı kararlaştırdık. Open Subtitles و رأينا أن نؤجل الزفاف حتى تتحسن الأمور
    Yani bilirsiniz işler düzelene kadar. Open Subtitles حتى تتحسن أحوالي فقط
    Baba hastaneden çıkınca daha iyi olana kadar onu bir süre burada tutabilir miyiz? Open Subtitles أبتِ، عندما تخرج من المشفى هل يمكنها البقاء هنا حتى تتحسن ؟
    Arkadaşımız daha iyi olana kadar seni veya bu odayı görmemeli. Open Subtitles لا يمكن لصديقتنا أن تراكِ أنتِ أو الغرفة حتى تتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus