"حتى جاءت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ta ki
        
    • gelene kadar
        
    Onlarca yıldır bir sosyal kulüptüler... ..Ta ki bir grup zengin inek gelip etrafa para saçana, inek evini inşa edene ve yeni bir ruhsat alana kadar. Open Subtitles لقد شكلوا نادِ اجتماعي لعقود حتى جاءت مجموعة غنية منهم و دعمتهم ببعض النقود بنوا المنزل , و حصلوا على الرخصة
    Ta ki onların bu çağrıyı yanıtlayıp bize bir işaret gönderdikleri o geceye kadar. Open Subtitles حتى جاءت ليلة إستجابوا فيه لدعائها وأرسلوا لنا بإشارة
    Liste böyle uzayıp gidiyor, Ta ki 1972'de A.B.D'ye Maya Lewis olarak gelip, kısa süre sonra da Maya Pope olana kadar. Open Subtitles والقائمة طويلة، حتى جاءت إلى الولايات المتحدة في عام 1972 باسم مايا لويس ثم أصبحت مايا بوب
    Aslında öyleydi. Bir geyik gibi kaçmadan önce ambulans gelene kadar yanımdaydı. Open Subtitles كان مهذباً في الحقيقة ، فقد انتظر معي حتى جاءت سيارة الإسعاف ، ثم هرب كالغزال
    Bana gizlice çalışma fikriyle gelene kadar gerçeği ben de bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف الحقيقة بنفسى حتى جاءت لى بالفكرة بالعمل فى الظل
    Ta ki o kadın çıkıp gelene kadar... Open Subtitles حتى جاءت هذه المراءه
    Ta ki lise kimya öğretmenimiz gülerek "Boyuna meth yapabiliriz." diyene kadar. Open Subtitles حتى جاءت معلّمة الكيمياء وعلى وجهها إبتسامة وقالت : "حسناً ، يمكننا دوماً صنع الميث"
    Ta ki bir araba çıkıverip kızını öldürene dek. Open Subtitles حتى جاءت سيّارة من العدم، وقتلت ابنته
    Nil kızıla dönüştüğünde ben de korkmuştum... Ta ki şelalelerin ardında kızıl çamur kusan ve suyu zehirleyen bir dağdan söz edildiğini duyana dek. Open Subtitles عندما إنساب النيل باللون الأحمر ... أنا أيضا كنت خائفا حتى جاءت رساله من الجبل الذى وراء الشلال حيث تقيأ الطمى الأحمر و سمم المياه
    Nil kızıla dönüştüğünde ben de korkmuştum Ta ki şelalelerin ardında kızıl çamur kusan ve suyu zehirleyen bir dağdan söz edildiğini duyana dek. Open Subtitles عندما إنساب النيل باللون الأحمر ... أنا أيضا كنت خائفا حتى جاءت رساله من الجبل الذى وراء الشلال حيث تقيأ الطمى الأحمر و سمم المياه
    Ta ki bir geceye kadar. Open Subtitles حتى جاءت ليلة واحدة
    Savaş, aşık olduğum yegane kadındı Ta ki Ivy çıkıp gelene ve bana gerçek aşkı gösterene kadar. Open Subtitles الحرب كان الشيء الوحيد الذي أحبه حتى جاءت (أيفي) وأرتني الحب الحقيقي.
    Böylece biz de çenemizi kapalı tuttuk. Ta ki o Rebecca denen hatun Ryan'ın işine karışana dek. Open Subtitles لذا بقينا صامتين (حتى جاءت تلك الفتاة (ريبيكا
    Şimdi, bu toprak düzenlemeleri tarihinin büyük bir kısmı için oldukça iyi bir sistemdi, Ta ki, bu teknoloji çıkagelip, insanlar bu aletlerin üzerinde uçtukları ülkelerin alttaki tarlalarına sorgusuz sualsiz giriş yapıp yapmadıklarını düşünmeye başlayıncaya kadar. TED وقد كان هذا نظام فعال جداً طيلة فترة زمنية من التاريخ لهذا القانون حتى جاءت هذه " التكنولوجيا " وبدأ الناس يتسائلون هل هذه الآلات تتعدى على قانون عدم التعدي لانها تطير فوق الأراضي دون أن تأخذ الإذن لذلك من قبل المزارعين حول البلاد الذين يمكلون الأراضي التي تعبر فوقها ؟
    Deanna ve onun aptal ponpon kız arkadaşları oraya gelene kadar harika bir geceydi. Open Subtitles لقد كانت الليلة المتكاملة حتى جاءت (ديانا) وصديقاتها المشجعات الغبيات هناك
    Ta ki o gelene kadar! Open Subtitles حتى جاءت هي؟
    Ta ki o gelene kadar! Open Subtitles حتى جاءت هي؟
    Maddie gelene kadar. Open Subtitles حتى جاءت (مادي).
    Anne gelene kadar. Open Subtitles حتى جاءت (آن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus