O odaya gidene kadar bunu ciddiye almıyordum ve o orada yatıyordu... | Open Subtitles | لم أخذ الأمر بجدية حتى ذهبت للغرفة وكانت هناك.. |
Dişlerini çekti, ama kadın çiçekleri toplamaya gidene kadar bekledi. | Open Subtitles | لقد قام بخلع نابها, و لكنه إنتظر حتى ذهبت لتلتقط الزهور |
Okula gidene kadar çocukların bir ailesi olduğunu dahi bilmiyordum ve bunu çocuklar onlar hakkında konuşurken duymuştum. | Open Subtitles | تباً، لم اكن اعرف أن الأطفال لديهم والدان حتى حتى ذهبت إلى المدرسة وسمعت الأطفال يتحدثون عنهما |
Avrupa'ya gidene kadar 10 Emir'e daima uydum. | Open Subtitles | لم أخالف الوصايا الحقيقية حتى ذهبت لأوروبا. |
...Ta ki ben Seiei'ye onlar da Yazawaka'ya gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت الى "سايي" وهم الى "يازاديمي" |
Geçen ay rehabilitasyona gidene kadar votkayı benden çok severdin. | Open Subtitles | حتى ذهبت إلى اعادة التأهيل الشهر الماضي، كنت أحب الفودكا أكثر مني. |
Ben ona gidene kadar bana bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم تقل لي شيئا حتى ذهبت إليها. |
Diğer aileler evlerine gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت العائلات الأخرى إلى البيت . |
Buradaydım, ta ki Dubai'ye gidene kadar. | Open Subtitles | لقد كنت، حتى ذهبت إلى دبي |
- Cenazesine gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت إلى جنازتها. |
- Ta ki ben yanlarına gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت لأقله - إنظري - |
- Ta ki ben yanlarına gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت لأقله - إنظري - |