"حتى نعبر" - Traduction Arabe en Turc

    • geçene kadar
        
    • geçinceye kadar
        
    - Biz Rio Grande'yi geçene kadar silah ve cephaneler arabaların altında kalacak. Open Subtitles حتى نعبر ريو غراندي, الأسلحة والذخيرة ستبقى في الجزء السفلي من العربات
    Kamal Khan sınırı geçene kadar burada kalacağımızı söylüyor. Open Subtitles كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود
    Şimdilik yok. - Roger's Creek'i geçene kadar devam edelim. Open Subtitles من الافضل ان نستمر عليه حتى نعبر زوجرز جريك
    Şu ağacı geçinceye kadar bekle. Karşıya bak. Open Subtitles انتظر حتى نعبر تلك الشجرة ونلقي نظرة
    Tamam. Diğer tarafa geçinceye kadar bekle. Open Subtitles إنتظري حتى نعبر للجانب الآخر.
    Eyalet sınırını geçene kadar ay ışığında gidiyoruz. Open Subtitles سنقود تحت ضوء القمر حتى نعبر حدود الولاية.
    Elini omzuma koy ve eşiği geçene kadar bırakma. Open Subtitles ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب
    Bu, o Işıklıları köprüyü geçene kadar bizden uzak tutacaktır. Open Subtitles هذا سيبعد عنّا المركبات لفترة تكفي حتى نعبر الجسر.
    Rampayı geçene kadar sessiz olun. Open Subtitles فقط ابقوا هادئين حتى نعبر الممر بأمان
    - Sturgeon Nehri. Onu geçene kadar ne kadar zamanımız var? Open Subtitles كم نستغرق من الوقت حتى نعبر هذا؟
    Sınırı geçene kadar bekle, tamam mı? Open Subtitles ليس حتى نعبر الـحدود ، حسناً ؟
    Sadece derin kısımları geçene kadar. Open Subtitles حتى نعبر الجزء العميق فحسب
    Denizi geçene kadar güvende değiliz. Open Subtitles لسنا بمأمن حتى نعبر البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus