Aslında Şu ana kadar bu gerçeğin farkında değildim. Hayır. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة |
Belki de Şu ana kadar bu konu üzerinde durup düşünmediniz bile, ben de düşünmezdim, ta ki 20 kelimelik fikri mülkiyet araştırmacısı olmakla alakalı üstü kapalı bir ilana cevap verene kadar. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
Şu anda, Başkan, onun bir kaç adamı, ve sen. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة , الرئيس وعدد قليل من موظفيه , وأنت |
Sadece sen değil nasıl tanıştığımız ve şimdiye kadar olanlar. | Open Subtitles | قصة كيف التقينا وكل ما مررنا به حتى هذه اللحظة |
Bu her an yükselebilir ama Şu an için zorlu bir Şükran Günü hafta sonu bekleyebiliriz. | Open Subtitles | هذا من الممكن أن ينقشع في أي لحظة و لكن حتى هذه اللحظة يُمكننا أن نتوقع أن نواجه عطلة عيد شكر قاسية |
Tatlım, ne zaman çarpacağımı bilmiyorum fakat Şimdilik, araba, organik aşçılık hakkında bir şeyler öğreniyorum, biraz dansedicem ve bugün daha sonra, tuvaleti tamir edicem. | Open Subtitles | عزيزي، لا أعرف متى سأنهار لكن حتى هذه اللحظة سأتعلم التعامل مع السيارة و سأتعلم الطبخ الصحي و سأتعلم الرقص النقري |
Şu ana kadar, aşkı hep yalnız yaşadım. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة كنتُ دوماً أمارسُ الجنس وحدى |
Evet, Şu ana kadar bunu ben de bilmiyordum ama artık biliyorum ve bu, yaşadığım hiçbir şeye benzemiyor. | Open Subtitles | نعم، لم أكن أعرف أنه حتى هذه اللحظة على وجه اليقين، ولكن الآن وأنا أعلم، وبدا الامر وكأننا لا شيء عرفته من أي وقت مضى. |
Bize sakin olmamızı söyleme. Şu ana kadar son derece sakindik. | Open Subtitles | لا تطلبي منا أن نهدأ نحن هادئان حتى هذه اللحظة |
Ama Şu ana kadar ne kadar çok birbirimize benzediğimizi anlamamıştım. | Open Subtitles | لكن حتى هذه اللحظة رأيتُ كم نحن متشابهات |
Şu ana kadar, varlığından bile haberim yoktu. | Open Subtitles | أنا حرفياً لم أكن أعلم بوجودها حتى هذه اللحظة |
Şu ana kadar böyle yaptığımı hiç düşünmemiştim ama haklısın sanırım savaşıyorum. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة لم يخطر على بالي أنّي افعل ذلك لكنّكِ محقّة أعتقد أنّي كذلك |
Şu anda, normal aktarma işleminin yapılabilmesi için cylon ana yurdundan çok uzaktayız, işte bu yüzden bu gemiyi yapmışlar. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة , نحن بعيدون للغاية عن موطن عالم السيلونز لأجل إتمام عملية النقل الطبيعى ذلك لم بنوا هذه السفينة |
Diğer üç Atlı'nın nerede oldukları Şu anda bilinmezliğini koruyor. | Open Subtitles | مكان الثلاثة الآخرين مازال مجهولًا حتى هذه اللحظة |
O şimdiye kadar bilim yardımıyla ölçülmüş en mutlu adam. | TED | إنه حتى هذه اللحظة أسعد رجل ، تم قياسه بصورة علمية. |
"şimdiye kadar yapılan her şey zaman kaybı." "Ne işe yarayacak sanki? | TED | كل شيء حتى هذه اللحظة مضيعة للوقت. ما الفائدة؟ طابت ليلتكم |
Asılsız iyimserliğe karşı sizi uyarmak istiyorum, fakat Şu an için dengede. | Open Subtitles | أود تحذيركم من الإفراط في التفاؤل الغير مُبرر لكن حالته مُستقرة حتى هذه اللحظة |
- 1000 dolar mı borçlandım? - Şu an için. | Open Subtitles | اننى مدين لك ب2000 حتى هذه اللحظة |
Tatlım, ne zaman bitap düşerim bilmiyorum... ama Şimdilik, motor dersi alıyoruz... organik aşçılığı öğreniyorum, tap dansı kursuna gidiyorum. | Open Subtitles | عزيزي، لا أعرف متى سأنهار لكن حتى هذه اللحظة سأتعلم التعامل مع السيارة و سأتعلم الطبخ الصحي و سأتعلم الرقص النقري |
bu ana dek seytan'a refakat etmemistim. | Open Subtitles | لم أتعامل أبداً مع الشر حتى هذه اللحظة. |
Size neler olduğunu anlatıyorum. Bu noktada detaylar çok kabataslak. | Open Subtitles | حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة. |
Fakat Kara Taş'ı ortadan kaldırmam için bu zamana kadar bekledim. | Open Subtitles | و لكني لكي أقضي أولاً على منظمة الحجر الأسود إنتظرت حتى هذه اللحظة |
Bu noktaya kadar hayatımın amacı, kız kardeşimi tekrar görmekti. | Open Subtitles | حياتي حتى هذه اللحظة قد تكون حول الحاجة لرؤيتها مجدداً |