"حتى يتمّ" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar
        
    Açlık acısına dayanamadıklarından hayvan kampa taşınana kadar beklemiyorlar. Open Subtitles لا يسعهم الانتظار حتى يتمّ نقل الصيد إلى المخيّم، لأنهم ليس بمقدورهم كبح ضربات الجوع.
    Panoyu gıdıklayacak kadar bile bir hareket olmadı, ve sen bana 10 bin dolarlık bir kazandığını söylüyorsun. Open Subtitles لم يكن هنالك الكثير من الأحداث حتى يتمّ التلاعب بالنتائج وأنتِ تتدعين بأنّكِ قد ربحتِ 10 آلاف
    Ve de gübrelerin tümü incelenene kadar... tesis kapanmak zorunda. Open Subtitles ويجب أن تغلق المنشأة حتى يتمّ فحص كلّ السماد
    Eğitim tamamlanana kadar, kurbanlar orada kalıyor. Open Subtitles ويتمّ حجزهم هناك حتى يتمّ الإنتهاء من تلقينهم
    Bir teori, meydan okunana kadar gerçekte bir teori değildir. Open Subtitles هناك نظريّة ليست نظريّة حقيقة حتى يتمّ الطعن فيها
    Polis ailesiyle iletişime geçene kadar, kurbanın ismini açıklamayacak. Open Subtitles ولم تعلن الشرطة عن اسم الضحيّة حتى يتمّ إعلام عائلته.
    Boşanan kadar, yeni ilişkimi açığa çıkartmayacağım. Open Subtitles .. لن أعلن علاقتي الجديدة حتى يتمّ طلاقنا
    Aramaya devam edin. Buluna kadar durmayın. Open Subtitles استمروا بالبحث لا تتوقفوا حتى يتمّ إيجادهم
    Benle kalabilirsin. Yani, bu meseleler hallolana kadar. Open Subtitles يمكنكِ أن تمكثي معي حتى يتمّ الإنتهاء من هذا الأمر
    Bir karar verilene kadar onu depoya götürmelerini söyledim. Open Subtitles لقد أمرتهم بأخذه إلى المخزن حتى يتمّ اتخاذ القرار
    Gerçek kimliğin onaylanana ve kimliğinin ulusal güvenliğe tehlike oluşturmadığına kanaat getirilene kadar belirsiz bir süre boyunca alı konulacaksın ve avukat tutma hakkın olmayacak. Open Subtitles سيتمّ اعتقالك إلى أجل غير مُسمّى وستُمنع من الوصول إلى مُحامٍ قانوني حتى يتمّ تأكيد هويّتك الحقيقيّة ويتمّ التحديد أنّك لا تُشكّل تهديداً للأمن القومي.
    İki yaralı askerin durumunu stabilize etmiş ve tahliye edilene kadar onları isyancılardan saklamış. Open Subtitles لأيّ غرض؟ لقد ثبّتت جُنديّان جريحان وخبّأتهم من المُتمرّدين حتى يتمّ نقلهم بالمروحيّة.
    Tüm şerif yardımcıları iyice muayeneden geçirilene kadar bekletiliyorlar. Open Subtitles تمّ إيقاف جميع المفوّضين عن العمل حتى يتمّ التحقّق منهم
    Anlaşma bitene kadar beklesek nasıl olur? Open Subtitles لننتظر حتى يتمّ إتمام الصفقة، هلاّ فعلنا ذلك ؟
    Sen sadece o resmin dışına çıkıncaya kadar fazla dikkat çekme. Open Subtitles يجب عليك التواري عن الأنظار حتى يتمّ التخلّص منها تمامًا.
    Takas gerçekleşene kadar kimse harekete geçmeyecek Open Subtitles فلا تقدموا على أي فعل حتى يتمّ التبادل.
    Ama biz kusursuz olamayacak kadar genciz. Open Subtitles -نحن لسنا صغاراً حتى يتمّ حبسنا بهذه الطريقة
    Jethro'nun masum olduğu ispatlanana kadar açmam! Open Subtitles لن أقوم بفتح الباب حتى يتمّ إثبات براءة (جيثرو).
    Samimi cinsel ilişkiler yarattığımızda ve ilişki gerektiği gibi değilse üstesinden gelene kadar bir taraf, endişe ve kafa karışlığında kalır. Open Subtitles عندما نخلق علاقات جنسيّة حميمة... وإذا لم تعمل العلاقة بالطريقة المرجوّة منها... فأمر سيبقى مع القلق والحيرة الذي سيبقى حتى يتمّ التعامل معه.
    D temizlenene kadar C blokta açık bir hücre bulmaya gidiyordum. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لإيجاد زنزانة مفتوحة في القطاع (ج)، حتى يتمّ تنظيف القطاع (د).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus