"حتى يحين" - Traduction Arabe en Turc

    • gelene kadar
        
    • zamana kadar
        
    • zamanına kadar
        
    • gelinceye kadar
        
    • o güne dek
        
    - Olmaz. Senin, vakti gelene kadar saklanman gerekiyor. Öteki dünyadan döndüğünü bilmemeli. Open Subtitles عليك أن تظلي مختفية حتى يحين الوقت لا يجب أن تعرف أنكِ عدتِ
    Gitme vaktiniz gelene kadar güvenlik irtibat görevlim sizi izleyecek. Open Subtitles سأطلب من ظابط الأمن مراقبتك حتى يحين موعد رحيلك
    O zamana kadar meclis başkanımı, o yaratığa kimin öldürttüğünü yalnızca karısından öğrenebiliriz. Open Subtitles حتى يحين الوقت, زوجته هي وسيلتنا للمعرفة من طلب من الكائن لقتل قائدي
    Canı ne zaman emekli olmak isterse o zamana kadar. Open Subtitles حتى يحين وقت يَعتقدُة مناسبا لتَقَاعُدة بنفسه.
    Gitme zamanına kadar da güvenli bir evde tutacağız. Open Subtitles ونأخذك الى منزل آمن حتى يحين الوقت للذهاب.
    Haftalarca aç bıraktılar, zamanı gelinceye kadar madende bıraktılar ve sonra kokuyu verdiler. Open Subtitles لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة
    Ama o güne dek... uslu duracağız. Open Subtitles ولكن حتى يحين الوقت، نحن سنتظاهر
    En azından bazı aletler paylaşmayı düşünür müsünüz, o zaman gelene kadar kendimizi korumamız için? Open Subtitles على الأقل ضع في الاعتبار مشاركتنا بالأدوات التي تحسن حمايتنا لأنفسنا حتى يحين ذلك الوقت؟
    Doğru zaman gelene kadar hiçbir şey söylememeye karar verdi. Open Subtitles لكنّه أقسم بعدم البوح به، حتى يحين الوقت المناسب.
    Doğru an gelene kadar bekliyordum. Open Subtitles لقد إنتظرت حتى يحين الوقت المناسب أيمكنني القول؟
    Okula gitme vaktim gelene kadar oyun oynayabilir miyim? Open Subtitles هل بإستطاعتي الذهاب للعب حتى يحين موعد ذهابنا للمدرسة ؟
    Ta ki bize şarap soğutucu alan ve babamızı hatırlatan ilk erkekle seks yapma zamanımız gelene kadar. Open Subtitles حتى يحين وقت ممارسة الجنس مع اول شاب يشتري لنا النبيذ الأكثر برودة, و يفكرنا بوالدنا
    Siz o zamana kadar Escobar'a bakıcılık yapacaksınız Open Subtitles تقوم برعاية اسكوبار حتى يحين موعد احضاره الى المحكمة
    O zamana kadar sakin öleyim demeyin. Open Subtitles حاولوا الا تموتوا حتى يحين ذلك الوقت وتأكدوا بأنكم تشاهدون
    Beni dinle geleceğin sakini seni serbest bırakacağım zamana kadar benim sadık hizmetkarım olacaksın. Open Subtitles أنصت لي يا إبن المستقبل ستكون خادمي الوفي حتى يحين الوقت الذي أعفيك به من هذا
    Seni yarın yemek zamanına kadar merak etmem. Open Subtitles لن أقلق عليكِ حتى يحين موعد الغداء يوم الغد.
    Andy'ye gidip tatil heyecanı zamanına kadar bize borç verebilir mi diye soracağım. Open Subtitles أنا فقط سوف أذهب وأسأل (أندي) إذا سوف يقرضنا بعض النقود حتى يحين حصاد موسم العطلة.
    Doğru zaman gelinceye kadar onunla ilgilenmesi işime gelir. Open Subtitles أنا بحاجة لذلك الكابتن لينظر بعده حتى يحين الوقت
    Vakit gelinceye kadar kaybolacağız biz. Open Subtitles حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين
    Ama o güne dek... uslu duracağız. Open Subtitles ولكن حتى يحين الوقت، نحن سنتظاهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus