"حتى يخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • Çıkana kadar
        
    • gidene kadar
        
    • dışarı çıkana kadar
        
    • dışarı çıkmasını
        
    • Çıkmasını
        
    • atılana kadar
        
    Eğer onunla hapse giremezsem aziz peder Çıkana kadar hapsin kapısında beklerim. Open Subtitles إن لم أستطع دخول السجن معه سأقف عند بوابة السجن حتى يخرج
    Çıkana kadar ilişkimizle ilgili karar vermeyeceğimi söylemiştim ama çoktan kararımı verdim. Open Subtitles أخبرته أني لن اتخذ قرار حول علاقتنا حتى يخرج لكنّي قد قرّرت
    Rakibinin spermi gidene kadar iki dakika devam ediyor. Open Subtitles يثابر حتي دقيقتين حتى يخرج منيّ المنافس كله
    Kusura bakmayın, kuş kendiliğinden gidene kadar beklemek zorundasınız. Yoksa her türlü cezai işlem yapılır. Open Subtitles عليكم الانتظار حتى يخرج الطير من تلقاء نفسه أو سيتم محاكمتكم
    Richards'ı öldürmek için kongre merkezinden dışarı Çıkana kadar beklemek daha iyi olacaktır. Open Subtitles و من الأفضل الانتظار لاغتيال ريتشاردز حتى يخرج من مركز المؤتمرات
    Sadece dua edeceğiz. Tanrı icabına bakmazsa dışarı çıkmasını bekleyeceğiz. Open Subtitles سنقوم بالدعاء، إذا لم يعتني به المولى سننتظر حتى يخرج
    Bu yüzden, 21 . yaş gününde yastık pantolon vücudundan idrarla atılana kadar beklemem gerekiyor. Open Subtitles يجب علىّ الإنتظار ... حتى يخرج حارس الجنس من جسدها
    Geri kalan millet, kahrolası beyinlerinizi masalarınıza vurun taa ki kullanışlı bir şey Çıkana kadar. Open Subtitles الباقي منكم أيها الناس ألصقوا أدمغتكم ضد مناضدك حتى يخرج الشيء المفيد.
    Oh, ve eğer Kurabiye Canavarı ararsa, ona,o rehabilitasyondan Çıkana kadar... onunla konuşmayacağımı söyle. Open Subtitles وإذا إتصل وحش الكوكيز قل له أنني لن أتحدث إليه حتى يخرج من المصحة
    O lanet şey kıçından Çıkana kadar seni öpmeyeceğim. Open Subtitles هل تعرف لن اقوم بتقبيلك حتى يخرج هذا من داخلك
    Yapmamız gereken şey, onu dengede tutmak ve sürekli bastırmak ta ki konforlu bölgesinden Çıkana kadar. Open Subtitles علينا أن نبعده عن التوازن ونواصل دفعه ودفعه حتى يخرج من منطقة راحته
    O adam hayatımızdan çıkıp gidene kadar huzur bulamayacağımız belli oldu. Open Subtitles من الواضح أننا لن نحظى بوقت حميمي أبدا... حتى يخرج ذلك الرجل من حياتنا
    Herkes gidene kadar ofiste oturmalısın. Open Subtitles انت ستبقى بمكتب الامن حتى يخرج الجميع , ثم احضرك...
    O tuvalete gidene kadar bekle. Open Subtitles تنتظره حتى يخرج
    Evet, gerçek adı bu olmayacak ama dışarı Çıkana kadar böyle sesleneceğiz. Open Subtitles نعم , ذلك لن يكون إسمه الفعلي لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني
    O dışarı Çıkana kadar işleri kim yürütüyor peki? Open Subtitles حتى يخرج ، من الذى يدير هذا الجهاز ؟
    Birisi dışarı Çıkana kadar bana eşlik eder misin? Open Subtitles هلا آنستني على الأقل حتى يخرج شخص ما؟
    Bir yerlerde pusuya yatmış, çocuğun dışarı çıkmasını bekliyordur. Open Subtitles لكن من المُحتمل أنه يختبئ بمكان ما ينتظر الفتى حتى يخرج
    Suyla dışarı çıkmasını bekle. Open Subtitles انتظر حتى يخرج مع الماء
    Senin bekarlığa veda partin Gilligan'ı striptizciyi öldürdüğüne ikna etmek ve ifade verememesi için şehir dışına Çıkmasını sağlamak ve insanların parayı onun aldığını düşünmesi için. Open Subtitles حتى يخرج من المدينة ولا يتمكن من أن يشهد ضدّنا ونصوّر للناس أنّه قد قام بسرقة أموالنا وهرب
    Wilson atılana kadar gururlu olmayacağım. Open Subtitles لن أكون فخوراً حتى يخرج (ويلسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus